Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Демоны прошлого

Демоны прошлого

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8  

- У тебя здесь задание?
Зачем она приходила?
- Ни зачем. Мне пора открываться.
- Послушай, братец.
Держись от неё подальше.
Твои чувства могут встать
на пути интересов большинства.
Я понял.
Квентин!
Вчера звонил Кей-Си.
- Он обеспокоен насчёт тебя.
- И чёрт с ним!
Пусть беспокоится, пока не посинеет.
Пообещай, что не будешь разговаривать
с Элисон. И не пускай её на яхту.
- Почему я должен слушаться?
- Имея здравый смысл...
...ты бы даже не спрашивал.
Держись...
...от неё подальше.
Если дерьмо полезет через
край, мне тебя не вытащить.
Я пришла забрать вещи
бабушки. Моя фамилия Букенан.
Привет, Мерилин.
Привет, Элисон.
Мерилин.
Я хотела сказать спасибо,
что ты пришла на похороны.
- Не за что.
- Всё в порядке?
Да.
Просто я очень занята.
Они тебя обработали.
Дай угадаю. Рэй сказал
держаться от меня подальше.
Нет, вовсе нет.
Мерилин, ты не знаешь, что
там произошло на самом деле.
Спасибо.
Я останусь, у меня много работы.
И не думай, я жду тебя.
- Если что, я всё возмещу.
- Мне не нужны деньги, Рэй.
Только вот что. Передай этим
ослам, что я выхожу из игры.
Чёрт, Квентин!
Всем привет! Простите, что опоздал.
- Ничего.
- Ну что, приступим?
Где Квентин?
Что-то случилось на причале.
Его сегодня не будет.
Должно быть, ему просто
надоело вечно проигрывать.
Это уж точно.
Жаль, что его нет. Я как раз
хотел обсудить нашу проблему.
Кей-Си, забудь об этом.
Пусть Элли говорит, что хочет, она
только выставит себя на посмешище.
Как и 25 лет назад. Если тогда ей
не поверили, то теперь - и подавно.
Дело не в этом. За эти
годы люди могли всё забыть.
Не говоря о тех,
кто переехал недавно.
Эти люди - наши
налогоплательщики и избиратели.
Ты хочешь, чтобы она
растревожила этот улей?
Пусть расскажет, что Джереми солгал
в полиции, что мы тогда были с ним?
Пусть все узнают, что ты покупал
нам пиво? Что подумают люди?
Куда годится шериф, лгавший
под присягой и угощавший детей пивом?
У неё нет доказательств.
Это ничего не значит.
Важно лишь то, кому поверят люди.
Если ей, -я распрощаюсь с выборами.
А его практике это,
думаешь, не навредит?
Он прав, Рэй.
Эта стерва может нам навредить.
- Всем привет.
- Привет, Элли.
Ты рано сегодня.
- Одного не хватает?
- Да.
Квентин не пришёл.
Как неприятно.
Надеюсь, он вас не бросил?
Он понимает, насколько
важны для тебя...
...эти партии в покер?
Он, правда, хотел прийти. Поверь.
Да?
Надоело играть в покер,
или тебя не пригласили?
Элисон?
Откуда у тебя мой номер?
Я первая спросила.
Нет настроения.
А как ты узнала о покере?
Думаешь, я бы вернулась,
не подготовившись?
Я наняла информатора, державшего
меня в курсе ваших дел.
Вы уже много лет играете
в покер по средам.
Так Кей-Си держит вас на виду.
Твой агент неплохо поработал.
Возможно ли...
...что ты не пошёл туда из-за того,
что хотел подумать над моей просьбой?
Ты легко к этому относишься, Рэй.
Элисон не должна
повлиять на твоего брата.
Этого не будет,
можете не беспокоиться.
Мы не можем рисковать.
- Слишком много стоит на кону.
- Ну, хватит. Будем играть?
Пока она здесь, они могут
сблизиться с Квентином.
Надо ей помешать.
Твоя ставка.
Как ты узнала про их
медовый месяц во Франции?
Его невеста пьёт
у нас кофе по утрам.
- Она бывает каждое утро?
- Да.
- Во сколько?
- В полдесятого.
- Я зайду завтра в это время.
- Буду рада видеть твою улыбку.
- Спасибо.
- Заходи.
- Ладно.
- Поболтаем.
- До встречи завтра.
- Пока.
Пока.
Алло?
Алло?
Кто это?
Если вы думаете напугать
меня дурацкими звонками...
Открой дверь.
Зачем?
Просто открой.
И не подумаю. И можете больше
не звонить, я выключу телефон.
Они ждут, что ты выглянешь.
Не иди у них на поводу.
Убирайся домой
Я дома!
- Что это?
- Нашла сюрприз у себя под дверью.
Это люди, которых ты покрываешь.
Они ещё стоят этого?
Элисон! Элисон!
Самое время.
- Минутку, Бриджит.
- Не торопитесь.
- Доброе утро, Элисон. Как дела?
- Всё отлично.
Тебе твой обычный круассан?
В точку.
Демоны прошлого Демоны прошлого


------------------------------
Читайте также:
- текст Тарзан - повелитель обезьян
- текст Непосредственный мальчуган
- текст Сталкер
- текст Поле чести
- текст Счастливчик Гилмор

О нас | Контакты
© 2010-2026 VVORD.RU