Чжи - он обладает уникальными лечебными свойствами. -= Линг Чжи - гриб\трава бессмертия. =- -= В России известен как трутовик лакированный =- Его очень трудно найти. -= Линг Чжи - гриб\трава бессмертия. =- -= В России известен как трутовик лакированный =- Давай разделимся и посмотрим, кто больше соберет! -= Линг Чжи - гриб\трава бессмертия. =- -= В России известен как трутовик лакированный =- - Я пойду сюда! - Хорошо. Что ж, далекий друг почтил нас визитом. Ты можешь похоронить этот меч, но не свое прошлое. Воин Новой Луны. Я обычный человек. - Начинай! - Зачем принуждать меня драться? Если ты боишься драться, ты не заслуживаешь Фэйи! Я больше не убиваю. Зачем ты пришел? Мужчина носит оружие не для убийства. А для защиты того, что ценит и любит. В Янь больше не безопасно. Увези Фэйи как можно дальше отсюда. Благодарю. Вперед! Окружить их... Это мятеж! Тебя ждет та же участь, что и Тэнга Бочана! Ты заплатишь за это! Хотелось бы посмотреть! Господин, вам нельзя здесь оставаться. Это ловушка! Убить всех! Уйдем... Братья ждут нас у Цзигуншань! Возьмите Меч Ласточки и уходите! Сейчас! Лучники! Отступаем... Господин, сейчас... Закройте ворота! Спешите! Откройте... Что ты делаешь? Господин, уходите, сейчас... Откройте ворота! Впустите меня! Заберите Меч Ласточки и соберите наших людей! Господин, уходите скорее! Я не брошу вас! Мы умрем вместе! Господин Ао Цзя. Не делайте наши смерти напрасными! Фэйи. Я должен тебе кое-что сказать. Я уже знаю... Вражда между Воинами Новой Луны и Янь уже в прошлом... Меня беспокоит наше будущее. Генерал Муюн был здесь сегодня. Здесь? Он сказал мне увезти тебя. Боюсь, что твое царство в опасности... Так хотелось, чтобы мои мечты стали реальностью... Зачем ты сказал это мне? Уж лучше я буду ненавидеть себя, чем увижу, что ты ненавидишь меня. Может, я и оставила трон, чтобы быть с тобой. Но я не могу покинуть свой народ и оставить их страдать. Ланьцюань, дождись меня. Наверх! Держись! Держись! - Как твоя рана? - Все будет в порядке. Помнишь - мне понадобилось лишь три дня, чтобы тебя вылечить. Ты нужна своему царству. Спеши! Дождись меня. Дождусь... Генерал вернулся... Генерал... Генерал вернулся... Где остальные? Что случилось? Они сожгли наш лагерь... Мы - все, что осталось... Ао Цзя пожертвовал своей жизнью, ради меня... Все вы... уходите сейчас же. С этого момента я больше не ваш генерал. Уходите отсюда! Ты пришел сдаться или умереть? Ты ведь так хочешь заполучить мою голову? Иди и возьми! Ты один, Муюн! Принесите мне его голову. Муюн Сюэху! Сегодня - день твоей смерти! Ну, давай! Я хочу посмотреть, как ты истечешь кровью. Ну, кто еще рискнет? Стоять! Прекратите! Брат Сюэху... Не надо тебе было приходить... Ты как-то сказал мне, что воин Янь будет драться до смерти, а не смирится с ней. Муюн Сюэху. Вставай, если ты мужчина! Ху Ба! Из-за твоих амбиций пролилось столько крови. Только ты заслуживаешь умереть! Думаешь, что можешь убить меня - ну, давай! Я клянусь... правосудие сегодня свершится. Фэйи... ты для него не противник. Посмотри на себя! Ты даже не можешь отомстить за смерть отца! Ты убил моего отца? Ублюдок! Брат Сюэху... Я должна убить Ху Ба... ради моего народа... Даже если мне придется умереть! Давай! Твоя кровь ознаменует начало моей новой династии! Фэйи! Брат Сюэху! Ланьцюань! Ты обещал дождаться меня... Смотри! Я здесь... Готова лететь через самые высокие горы... через самые огромные океаны... Ланьцюань... Проснись... Возьми меня с собой... Ланьцюань, лучшие дни в этом мире я провела с тобой. Хоть и кратко, но мы прожили их вместе. Я, Янь Фэйи, шестнадцатый правитель Великого Царства Янь, дарую титул Величайшего Воина Муюну Сюэху. С сего дня, Царство Янь закончит все войны, и установит мир средь десяти царств. Долгой жизни Ее Величеству... Ланьцюань, война окончена... Скоро мир о котором ты мечтал... полный красоты... ------------------------------ Читайте также: - текст Покорение космоса - текст Большой прорыв Бетховена - текст Ушедшие - текст Тихий поединок - текст Последний поезд |