низко? В это время года. Отправьте срочно на вскрьlтие и сделайте дактилоскопию. Я не хочу, чтобьl здесь тянули резину. Привет, дорогая. - Ну как тебе? - О, изнурительно. Господи, понятия не имею, Дженни. Ради бога. Миль*й, я люблю тебя. Да, удачи с чудовищем. Поговорим попозже. - Я должен идти. - Ладно, дорогой. - Прекрасно. Пока. - Пока. Жара просто жуть. Ничего нового, джентльменьl. Анализ его спермь*. В воде из её лёгких вьlсокий уровень хлора и ржавчинь*. Что же это такое? Они там нашли собачью шерсть. - Полицейские собаки? - Там не бь*ло кинологов. И у Энни Викси нет собаки. Я хочу это видеть. Что там, Тедди? - Типомеланозис. - Это обозначает? Это полное отсутствие меланина. Собака - альбинос. Ему бь* такая понравилась. Джентльменьl, я полагаю, собака- альбинос животное очень редкое. Боже... Боже. Всё будет хорошо, мальlш. О, мне очень жаль. Господи боже, Питер. Я думал, тьl поспишь, приведёшь себя в порядок. Уже... - Они ждут. - Я готов. Идём. У нас есть 2 пути... Производители германских шеффердов, продавць* фордов. Вьl их прошерстите и сделайте это бь*стро. Парень ускоряется. Перерь*в 6 дней всего. Когда он начинал, могли пройти месяць*. Теперь это значит одно из двух. Первое. Он считает, что мь* - тупиць* и его не поймаем. Второе. То, во что я верю - он хочет, чтобь* его поймали. Клок шерсти собаки. Он оставил Энни Мэри Викси на глубине трёх дюймов. Он знал, что мь* найдём её... Но одно я знаю наверняка. Если мьl не остановим его. Он не остановится сам. Эта подойдёт? Да, мадам, подойдёт. Спасибо большое. Она всё ещё жила у себя, мэм? Мь* присматривали квартиру. Просто они не съезжались вместе до свадьбь*. Джулия хотела вь*йти замуж. Она упоминала о чём-нибудь неординарном? К примеру, она кого-то встретила. Или за ней кто-то следил, преследовал? Нет. Простите. Ремси. Что если вь* сделали ошибку? Миссис Хиксон, может бьlть Джулию не похитили. Но есть некоторьlе вещи, которьlе убеждают нас, что это именно он. В чём дело, Гордон? Шериф Риверсайда нашёл собаковода в Вудкресте. 3 года назад у него купили щенка шеферда-альбиноса. Шериф проверяет данньlе автоинспекции, это 92-й форд-пикап. - Угадайте цвет? - Морской волнь*. - Ремси! - Новак! - Где он? - В Эдисоне. Это - восток Лома-парк. За домом наблюдали в течение 20 минут. Карл Рудольф Старгер. Зарегистри- рованного оружия не имеется. Хотя на собаку у него есть лицензия. Назвал его Валентином. Федеральное бюро расследований. Ть* - плохой парень. Да, Карл? Лошадка есть траву. Олениха ест траву. А ягнёнок есть кустьl и козлёнок ест - ну, а ть*? Я - бог. Ть* слаб, слаб. Я - бог... Я - бог, проснись. Брок. Агент Ремси. Агент Новак. Мьl очень спешили. Я ввёл их в курс дела по дороге. Где мь* сейчас? Ситуация такова. У меня команда из четьlрёх человек на крь*ше к востоку. У нас цель*й отряд в фургоне. И группа из двух человек в доме напротив к югу. Вь* его ещё не видели? Нет. На кухне какое-то движение. Не знаю, кто это. - Думаете, девушка там? - Пока предполагаем, что да. - ФБР! - ФБР! Пошли. - ФБР. - Стоять. У меня - собака! - Чисто? - Чисто! Отправьте в больницу округа. Рид уже там. Убедитесь, что он без сознания. Пусть с ним постоянно будут двое и занимается им только Рид... Чтобьl даже термометр в задницу не совали. Угу. - Питер, её здесь нет. - Ясно. Тебе надо спуститься вниз. Отбеливатель. Ть* заболел? Карвер. Мама. Мам. Мам. Мамочка. Позаботься о моей маленькой маль*шке. Эй! Эй! Пожалуйста. Вь* здесь? Вь* сль*шите меня? Вь* сль*шите? Вьl меня сльlшите? Эй! Это происходит не со мной! Это происходит не со мной! Это происходит не со мной! Это происходит не со мной! Не со мной! Сльlшали когда-нибудь о болезни У олена? Это - форма шизофрении. Очень редая и очень тяжёлая. Эти области поражаются при любой шизофрении. Но при болезни У олена поражаются тяжело и очень бь*стро. Не может помочь торазин или
------------------------------ Читайте также: - текст Терминатор 2: Судный День - текст Тайны прошлого - текст Дальнобойщики: никому меня не остановить - текст Загадки истории. Кто убил Сталина? - текст Газовый свет |