-дети,.. ...то мы неплохо поработали, да? Все акции записаны на имя твоей матери. Адвокат всё знает. Проследи, чтобы мама открыла конверты и подписала все документы. И присматривай за ней, хорошо? Не исчезай. Не переваливай всё на Джиллиан. Разумеется, нет. -Устал? - Очень. Я бы хотел с тобой поговорить. Когда... ...тебе будет получше. - О чём? Не знаю. О прошлом, наверное. О семье. Как-нибудь. Но не сегодня, ладно? Ладно. Не сегодня. Нежно и аккуратно. Не надо пинать мяч, просто подтолкни. - Как будто целуешь его. - Ты это специально делаешь. - Что? - Ты знаешь, что. О, очень хорошо! Близко... Да. Давай... Моррисон младший,.. ...возможно, самый одарённый игрок в гольф... ...своего поколения, готовится к удару. Медленный размах... Глаза на мяче. И мяч полетел... прямо через мост. В круглую лунку, которая спряталась... ...на той стороне. И он там. Восемь ударов. Ты чемпион. Молодец, Блейк. Ты отлично сыграл, но тебе предстоит... ...встретиться с гораздо лучшим игроком. Мне понравилось. Отель просто чудесный. Вот он. Это Блейк, мой старший. А это Рэйчел. Вы кто? Младший обслуживающий персонал? Берите выше. Руководитель вашей развлекательной программы. - Руководитель? - Привет. - Привет. - Он надеется поступить в университет. И в какой? В Ноттингеме. - Там хорошая кафедра английского. - По мне так это бессмыслица. Зачем ему это нужно? Он и так прекрасно читает по-английски. Ты такой серый. Рэйчел, у вас пустой бокал. Что вам принести? - Вообще-то я на службе. - Тогда белое вино. А тебе грушевый сидр, Блейк? Мы, пожалуй... Твой папа великолепен. Да, пока не поживёте с ним вместе. А вы? Живёте со своими родителями? Мой папа умер. Сердечный приступ. В прошлом году. Поэтому я здесь. Мама подумала, мне не помешает развеяться. Мне жаль. - Вы были близки? -Да. Очень. Мне нужно пойти поздороваться. ''Вообще-то мой папа умер''. - Как мило. - Напугал её? Похоже на то, пап. Пойду отнесу ей. - Ваше вино, мадам. - Большое спасибо. Чем занят? Читаю. Будь осторожней, а то ослепнешь. От чтения в темноте, я имею в виду. - Так лучше. -А почему ты не спишь в комнате с мамой? Так веселее - мужчины вместе. Можем посмеяться, да? Извини. Я тебя разбудила. Всё в порядке. Как ты выносишь это, мама? Выношу что? Весь этот шум, пустословие, обман... И то, что тут постоянно находится Бетти. Я просто удивляюсь,.. ...как ты выносишь это все эти годы. Ну, так... ...не всегда было. Папе сейчас не по себе. Я думал, ему лучше. Я болтал с ним сегодня днем, он выглядел нормально. Опять стало хуже. Его рвёт. Нужно сменить ему простыни. Понадобится помощь, чтобы его поднять. Поможешь? Господи, папа. Что ты ел? Помоги перенести его в кресло, Блейк. Хорошо. Сейчас я помогу тебе встать. Давай. - Кресло! - Всё хорошо, пап. Я тебя держу. - Кресло! Кресло! - Папа, я тебя держу. Не отпущу. Воттак. Теперь всё хорошо. Ну вот, порядок... Я же тебе говорил? Блейка надо было видеть. Шлёпал по ледяной воде в одних трусах. Турист из тебя никакой, да, Блейк? Да, папа. Извините, Рэйчел. Мне нужно кое-куда отлучиться. Тебе здорово повезло, ты знаешь? Ну да, очень повезло. Знаете, как он называет мою мать? Мамочка. Что за мужчина зовёт свою жену ''мамочка''? - Мне это кажется милым. -А мне отвратительным. Он как большой ребёнок. Он ни одной книги в жизни не прочёл до конца. Насколько я знаю, последние 42 года... ...он читает ''Смерть на Ниле''. В жизни есть более важные вещи, чем чтение книг. Правда? Я так не думаю. Книги - это всё. А ты что, хочешь стать писателем? Может быть... в идеале я... Я что-то пропустил? Нет, всё хорошо. Ничего важного. Извините меня. Мне надо кое-куда отлучиться. Ненавижу... Дико, дико, дико... ...ненавижу его. Разрешите кое-что сказать. Как вы знаете, Моррисоны завтра уезжают,.. ...поэтому я решил воспользоваться этим моментом,.. ...чтобы сказать, как всё было чудесно,.. ...и поблагодарить милую ------------------------------ Читайте также: - текст Стоик - текст Клан - текст Паранойя - текст Скакун - текст Лунный путник |