годится. Позже я обязательно постараюсь что-то для вас подобрать. Очень симпатичный конвоир, правда, сестра? Не понимаю, о чём ты. - Что? - Помоги застегнуть платье. - Ты поможешь? -Да, конечно. Просто заправить её сюда? Принцесса Лунна, мне сказали, что вы отдыхаете. - Милорд. - Милорд де Гарни. Рад видеть тебя. -Джордж. - Куда завели тебя приключения? Кажется, туда же, куда и тебя. Однако ты, как я вижу, поймал удачу. На самом деле, неважно кто нашёл её, главное, что она цела. Теперь мы вместе отвезём её к отцу. - Ты ничего не забыл, Джордж? -Забыл что? Наш небольшой секрет. Нет, это не то, о чём ты подумал. Извини, нам только парой слов перекинуться. - Не позволяй мне вмешиваться. - Спасибо. Пара слов. - Я не поеду без яйца. - Что? Глядя на то, как они спорят, можно подумать, что они женаты. Лунна! Лунна. Я так рад, что вы вернулись ко мне невредимой. Вы рады, что я цела или что, наконец, исполнятся ваши планы? - Конечно, что вы целы. - Конечно. -А что? - Вам совсем неинтересно, что со мной случилось? У меня было время на раздумье, и я решила... Я не выйду за вас замуж. Вы это серьёзно? Ваш отец обещал мне вашу руку. Я вас не люблю, и никогда не любила. Лунна, дело не только в любви. Дело в платёжеспособности нашего королевства. Я выйду замуж только по любви. Это из-за него? Я приняла решение до того, как встретила Джорджа. Вы меня просто не слушали. - Элм? -Да? Когда они поженятся? Лунна и Гард? Скоро, очень скоро. Джордж, ты должен знать, что со времён крестовых походов королевство многое перенесло. Королю Эдгару нужен сильный приемник. Может, кто-то не настолько великодушный, как он сам, зато способный объединить людей. Гард такой человек. И король попросил свою дочь выйти за него замуж. Она согласилась, потому что она неэгоистична и неизбалованна, как ты думал. А что касается этого яйца, это первый раз, когда она поступает всем наперекор. - Главное не медлить. - Простите, сэр? Неожиданно произошло нечто такое, чего я не предвидел. И мы должны действовать быстро. Войска стоят в лагере в полудне пути отсюда. Что мне делать? Приведи войска к рассвету в Данмид. Мы со священником встретим тебя. Он совершит церемонию, и мы свергнем старика-короля. У меня ещё остались тут дела. Ты давай, действуй. - И, Дарси, только не опаздывай. - Есть, сэр. Ни звука, иначе, замолчишь навеки. Одевайся! - Боже мой! - Откройте дверь! Быстрее! - Выпустите нас отсюда! - Это лорд де Гарни! Он похитил принцессу Лунну и падре Бернарда. - Наверное, их привязали. - Куда? - К лошади. -Да нет. Куда он их повёз? - По дороге к Данмиду. - Рин, найди мне лошадь. - Я возьму телегу. - Нет, она нас только задержит. Я слуга принцессы, я клялся защищать яйцо. Хорошо, хорошо. Ты охраняй яйцо, я спасу принцессу. Вперёд, вперёд! Быстрее, ещё быстрее! - Попробуй успокоить его. - Он не хочет лежать! Сделай что-нибудь! Не получается, Элм! Элм! -Заберём его с собой. - Нет, нет! Отпустите меня! Я совсем не так представлял себе нашу свадьбу. Но раз ты не хочешь подчиниться мне, именно так всё и произойдёт. Шевелитесь! Быстрее! Быстрее! Вы же видите, она не согласна. Я не сделаю этого. - Что? Правда? -Убейте меня. Я смерти не боюсь. Мы все собрались здесь сегодня, чтобы... Быстрее! - Согласны ли вы, Гард де Гарни...? - Согласен. - Согласны ли вы... - Она согласна. Клянусь, ты об этом пожалеешь! Я не люблю тебя! Ты мне даже не нравишься. Я согласилась на помолвку, чтобы угодить отцу. Он будет тобой гордиться. Он уйдёт в могилу, зная, что его королевство в хороших руках. Быстрее! Когда мы с тобой поженимся, я стану королём, а ты моей королевой. Джордж, ты как раз вовремя, нам нужен свидетель. Я засвидетельствую твою смерть, если ты не уберёшь от неё свои руки! Я её не отпущу, и она очень скоро останется без рук, без ног и, скорее всего, без головы, если ты не положишь меч. Продолжайте, священник, мне надоело, что нас ------------------------------ Читайте также: - текст Короткое замыкание 2 - текст На секретной службе Её Величества - текст Забриски Пойнт - текст Убийство Ричарда Никсона - текст Рэмбо 3 |