полковник? - Верните ее. - Тут все горит. Началось. - Что началось? - Вторая фаза. Погоди-ка. А что было на первой? Тошнота, дизориентация, психоз. Вторая фаза — мутация. Она становятся умнее, быстрее и страннее. - Это что? - Это называется Дельфин. Высоко-частотные волны сдерживают всю деревню, производя болезненный звук, который могут слышать только женщины. - Так значит мы в безопасности. - Он работает только после второй фазы. - Конечно же. - Ладно, кончай болтать и нажимай на кнопку. - Работает? - Не знаю. Может, ТЫ слышишь? Э-э, не работает, да? Это не смешно. Они теперь не успокоятся. Охотятся группами. Нам пиздец! Для большей ясности, мы теперь имеем дело не с парочкой выживших из ума женщин. То, что вы ребята тут сотворили — это армия охуевших, ненавидящих мужчин феминисток-каннибалов. Это биологическое оружие может одну половину населения натравить на другую. - Мы можем воевать без армий. - А это тестовый прогон? Вы устроили утечку вируса в маленькой изолированной деревне а дальше просто сидели и смотрели на это по телику? Они делали то же самое в 50-е с ЛСД. Спасибо, Мэттью. Какое отношение Мег Нат имеет к этому? - Не большое. Она просто занималась доставкой. - Ага. Но доставкой ЧЕГО? Насколько вы, блядь, тупые, а? Как сам думаешь? Бесплатной коробки Wundawash? Вирус в стиральном порошке, смотрите. Биологические компоненты. Все назад. - Оставьте ее. Это моя бабушка. - Я думал, она путешествует. Да... Я тоже. Мэтт. Мэтт, нет! Ты, эм... Тебе на лицо что-то попало. Ты в порядке, Мэтт? Спасибо. Не ходи туда, Мэтт. Это морг. Я думаю, он получил травму. Это я, блядь, получил травму. Посмотрите, что он сделал с моей бабушкой. Мэтт? Мэтт? Мэтт... Винс. Беги, беги! Что случилось? Он в порядке? Нет. Так где он? Он мертв. Вот так! Это за Мэтта... сука. Блин, блин... - Только посмотрите на него. - Мы не можем его так оставить. Что, в морге? Извините, извините. Я просто также напуган, как и вы. Что это было? Винс, не иди туда, она пришла оттуда. Да, и это может быть единственный выход отсюда. - Это вторая половина Мудли. - Господи, это все мужчины. - То есть их части. - Это гнездо. Живо, живо! - Вставай, ну! - Вставай! На лестницу! Туда! Сюда, Винс, Винс! Сюда! - Нил! Нил! - Закрой дверь! Нил, помоги нам! Поживее, можно? Эй, пидорасы, вы чего там делаете? Бэнкси, который по-твоему сейчас час? Вы не поверите, какую хуйню я пережил. - Что происходит? - Слушай, неженка, снаружи дома бабушки Майки есть большая лестница, иди и принеси ее сюда. Что за... - Тащи ебаную лестницу, сырые яйца. - Пошевеливайся. Хорошо, хорошо, не надо только агрессии. Бля, помоги мне! - Пиздуй наружу. - Я думаю, я еще постою. Пиздуй прямо сейчас. Давай, вали. Пат, сюда. - Хорошо. - Винс? Живее! Мне отсюда видно твою линию бикини. Что с платьем? - Ты чего делаешь? - Винс сказал принести лестницу. Чтобы мы могли спуститься вниз, бестолочь, а не чтобы ты поднялся наверх. - Что происходит? - Все женщины сошли с ума. Одна из них съела палец Нила, Мэтт убил мою бабушку айроном номер 9, а теперь он мертв, и нам нужно спуститься вниз по чертовой лестнице. Вниз. Вы принимали наркоту? - Осталось чего? - Спускайся, спускайся! Шевелись, живее! Обратно! Мы живы! Отпусти! Что за монстр? - Вы чего до сих пор здесь делаете? - Жалеем об этом. - Сюда! - Сюда, Пат. Давай. - Давай, Пат. - Смотри за ногой! - Грэм, пошли. - Иди. Я за тобой. Пиздец. Ебанись. Это еще хуже, чем, блядь, прогон быков в Памплоне. Ебаный… Бля! Господи! - Тащи лестницу. - Это еще что? Давай! - Давай! - Винс, Винс... - Бэнкси, дай телефон. - Я оставил его дома. А, ну да, конечно... Где ты припарковался? За большим биллбордом, лежающим посреди улицы. Это что? - Это напрокат. - Это напрокат? Что значит «напрокат»? Где твой микроавтобус? - Он сломался по дороге, я забыл. - Ты забыл? Повторение всего, что я говорю, не поможет, Винс. Что не
------------------------------ Читайте также: - текст Борьба за oгонь - текст Токийский зомби - текст Рождество в Августе - текст Угадай, кто? - текст Дневник для моих детей |