Вас сильно болтало? Извините. Нам нужно отвезти его на осмотр. Да, да, да. Подождите. Кажется, это твое. Половинка - мне? Славный малый. С тобой все в порядке? Эта медсестра.... Да. Ее ботики.... Нет. Ее ботики. А, ботики. Mедсестры не носят ботики. Берегись! -С дороги! -Извините. -Забери мальчика. -Остановите его. Какого черта? Отдай мне это! Вон он! Иди сюда. -Сейчас я его догоню. Сейчас догоню. -Вон он. Он - мой. Я его держу. Пошли. Джей! -Очистите все входы. -Есть, сэр. Уотсон, ты там? Mеня здесь нет. Что произошло? Люди Снейкхеда. Приходили за мальчиком. Я буду держать его при себе. Хорошая мысль. Держи его в безопасности. Да. Да. Уотсон, это ты один учинил такой разгром? Нет, Эдди-- Кажется, я упоминал, что черный пояс есть не только у Эдди. Так ты в порядке? В полном. -Отлично. -Ладно. Увидимся в-- Да. Я сделаю пару отжиманий и встречу вас там. Да. Да. Просто позаботься о мальчугане. -Эдди, послушай-- -Уотсон, что-то не так. Бандитам опять удалось уйти, зато хоть мальчик - вне опасности. Да нет, со мной что-то не так. Ударь меня. -Чего? -Давай, ударь меня. Нет, я не могу. Ничего, я не против. Зато я против. То есть-- Так палец сломать можно, знаешь ли. Ладно. Возьми вот это. -Нет, спасибо. Я уже сходил. -Нет, ударь меня этим. -Ты серьезно? -Да. Господи. Получай. Доволен? Сильнее. Я не могу. Это же смешно. -Королева бьет сильнее, чем ты. -Как-- Как ты смеешь. О, Боже мой. С тобой все в порядке? О, Боже. Прости меня, друг. Тебе больно? Конечно, больно. Но следов нет. В меня стреляли и раньше... ...но я остался цел. Выстрели в меня. Давай. Нет. Думаю, тебе в голову попала бальзамирующая жидкость. -Какая глупость. -Дай сюда пистолет. -Ни за что. -Я тебе покажу. Знаешь, сколько мне придется заполнять бумаг... ...если я выстрелю из своего пистолета? Ни за что. -Вот так несчастья и случаются. -Смотри. Поразительно. Никакой крови. Поразительно. Невероятно. -Видишь? -То есть, все равно.... Просто невероятно. То есть, это же.... -Прекрати. -Извини. Это был удар ниже пояса. Извини. Вот что я имел в виду. Кто-нибудь может объяснить эту последнюю неудачу? Почему вы не смогли забрать одного маленького мальчика? Сэр... ...может, в это трудно поверить... ...но я всадил целую обойму в того китайского легавого... ...а он все равно не умер! В какого китайского легавого? Это Эдди Янг. Он должен был умереть вчера, утонуть в том контейнере. Значит, это правда. Профессор. Доктор. Доктор. Спасибо, что пришли. Mы наткнулись на кое-что очень интересное. Вы когда-нибудь такое видели? -Что-то не припомню. Доктор? -Я видел такое раньше. -Рыба - cимвол жизни. -Интереcно. -А змея - cимвол-- -Ого. Медаль он. Вам это понравитcя. Итак, на одной cтороне должна быть змея. А на другой - рыба. Еcли эта ваша вещь наcтоящая... ...то это - cвященный Грааль воcточной мифологии. И, возможно, cекрет вечной жизни. Мило! -Откуда у ваc медаль он? -Я узнаю рыбу. -Вам дал его маль чик, так? -Да. В легенде cказано, что раз в тыcячу лет... ...выбираетcя ребенок, кто cпоcобен cлить воедино две половинки... ... и возвращать мертвых к жизни. С ребенком и медаль оном... -...вы - бог. -Какая чепуха. -А где вторая половинка? -Погодите! В древних текcтах говоритcя... ... что для обретения cверхчеловечеcкой cилы... ... и беccмертия необ ходимы обе половинки. Единcтвенный извеcтный cлучай иcтинного воcкрешения.... Это нельзя взвеcить, измерить, покурить. Поcлушайте, древние текcты - не cказки. Спасибо, профессор. Доктор. Доктор. -Покамест, до свидания. -Удачи. Откуда у маленького мальчика такая вещь? Этот Снейкхед, ему нужен медальон или мальчик? Советую вам лелеять того ребенка. Медаль он может не только давать жизнь, но и отнимать ее. Так, я прикрою парадную дверь, а ты вызови подкрепление. И дуй побыстрее во двор под окна квартиры Николь. Понял. Извини. Знаешь, ты такой маленький, а ------------------------------ Читайте также: - текст Трудный ребёнок - текст Дурная слава - текст Осьминожки желают вам весёлого Рождества - текст Стеклотара - текст Властелин колец: Возвращение короля |