так же хорошо, как твой папа? А он на самом деле совсем и не проповедовал. Просто говорил о своей картине. Правда? Ага, совсем не проповедовал. Вы хорошо себя чувствуете, мистер Бёркин? Вы едва притронулись к чаю. Он пил чай у Люси Сайкс. Она нас пригласила. Такая славная, сильная девушка, эта Люси Сайкс. Точно. И такого доброго христианского воспитания. Почему бы нам не пригласить ее на встречу в воскресной школе, а, отец? Да, да, точно - я собирался позвать. Извините, пожалуйста, но мне нужно идти. Это наверно, из-за Люси Сайкс. Он такой с тех пор, как ее увидел. Бог - какой еще Бог?! Нет никакого Бога!!! Мне сегодня совсем не хочется слушать "Розы Пикети", если вы не возражаете. Хорошо, а мой спальный мешок Вы согласитесь принять? Простите, я думал, это кто-то другой. Да, я знаю - Кэти Эллербек и ее граммофон. Ну, теперь Вы должны позволить мне подняться. Это был наш уговор. Можно? Мистер Мун был уверен, что Вы мне не разрешите Вы хотите любоваться ею в одиночестве. Но это же ужасно. Это ужасно... Это что-то похожее на ад. Возможно, это было бы не столь ужасно, если бы в это верили. А Вы в это верите? Когда я смотрю на нее, работая над ней - я верю в веру художника. Невозможно не поверить в нее, на самом деле. А Вы сами не верите в ад? Я полагаю, что ад значит разное для разных людей. А что он значит для Вас? Ад на земле, я думаю. Да, конечно. Хотя я до конца не понимаю да и как могу я понять? А зачем Вам это понимать? Ну, я полагаю, нужно хотя бы попытаться... Нет, Вам не нужно этого понимать - я не хотел бы, чтобы Вы это поняли. А Вы всегда были в... отчищающем деле, мистер Бёркин? Мой отец торговал... ...мылом. Спасибо, что позволили мне посмотреть. Здравствуйте. Я пришел к Вашему мужу - но он, похоже... О, он не сможет Вас услышать он играет в самом дальнем конце дома. Вы ведь здесь раньше не бывали? Весь дом только для нас двоих. Большая часть комнат пустует, как видите - полностью пусты. Вот эта, и еще эта. Это очень подавляет временами. Мне даже снятся кошмары - вернее, один и тот же кошмар: что деревья надвигаются со всех сторон, и только эти стены их останавливают... Я только что встретила мистера Бёркина у нас на крыльце но ты, должно быть, не мог услышать звонка. Нет, полагаю, что нет. Во всяком случае, я его не слышал. У нас мало посетителей, знаете ли. Да, верно. Я только что говорила мистеру Бёркину, что это такой большой дом для нас двоих, не правда ли? Да, да, на самом деле. И комнаты - мы не знаем, чем их заполнить, не так ли? Да, это правда. Если не считать вот этого. По крайней мере, он достаточно велик. Мы не знаем, что это и зачем он нужен... Cкорее всего, это часть какого-то гарнитура. Отец моего мужа приобрел его на распродаже в Йоркшире, потому что он больше никому не был нужен чтобы помочь нам обставить комнаты, ведь правда? Правильно, да. Я пришел, чтобы решить вопрос по поводу моей оплаты. Оплаты? Я полагаю, Вы принесли чек, мистер Бёркин? Чек? На получение денег. Я послал к Вам Моссопа с взносом для Вас сегодня утром. Разве он Вам не передал? Мы, должно быть, с ним разминулись. Что ж - может быть, Вы хотите осмотреть оставшуюся часть дома? Спасибо, но мне нужно вернуться к работе. Вы пришли лесом? Нет, по дороге. О, ну тогда я покажу Вам дорогу через лес. Вы не могли бы показать моей жене фреску - она очень хотела посмотреть на нее? О, а я ее уже видела. Ах, вот как. Я не знал. Это мои розы. Я провожу много времени, ухаживая за ними. Сама не знаю, почему - наверное, потому, что кроме меня за ними больше некому смотреть... Это Ван Флит очень старый сорт. Осторожно, она колючая. Они цветут до осени и всегда можно понять, когда кончилось лето это когда я донашиваю последнюю розу на моей шляпке... Здесь так красиво! Словно в раю... Смотрите! Многие назвали бы и Вас красивой, миссис Кич. Вот что, видимо, получается, когда начинаешь верить в рай! ------------------------------ Читайте также: - текст Потерянный город - текст Медея - текст Дневник горничной - текст Дикий Китай - текст Проклятие |