заполучили это, и они выкопали это из-подо льда. Да, Гарри. Они выкопали это из-подо льда и приволокли в лагерь. Оно оттаяло, проснулось, и, похоже, далеко не в самом хорошем настроении. Не знаю. Меня там не было. Ну что за неуважение, мужики... Кто бросает свои грязные кальсоны в мусорное ведро на кухне, а? С этого момента, я хочу, чтобы на кухне была чистота! Понятно? Чтоб никаких микробов. А как этот пидор вообще смог проснуться, после стольких тысяч лет подо льдом? - И как он смог изображать собаку? - Я не знаю как. Оно не такое, как мы, понимаете? Потому что оно из космоса. Что вы от меня-то хотите? Спросите у него. Ты на это купишься, Блэйр? клетка-захватчик клетка собаки ассимиляция Ассимиляция закончена. Имитация клетки собаки. Вероятность того, что один и более членов команды могли быть инфицированы чужеродным организмом: 75 % Расчёт: если чужеродный организм достигнет населённых районов... Всё население планеты будет заражено в течении 27,000 часов. [Док] Мак, мы переносим всё это... из лаборатории на склад. Ты можешь подойти, забрать свои вещи? Буду через минуту, Док. Так, через дверь. Давай сюда. Сюда-- Извини, Мак. Ты должен убрать свои ве-- Док сказал, что это нужно запереть. Засунуть сюда и запереть. - Мне надо с тобой поговорить. - Я устал от разговоров, Фьюкс. Я просто хочу пойти в свою будку и нажраться. - Мак, это важно. - Что такое? - Давай на улице. - Там минус сорок. В машине. Пожалуйста, Мак. Всё это следует просто сжечь. Нельзя сжигать находку века. Это ещё принесёт кому-нибудь Нобелевскую премию. У тебя есть ключи? Возьми у Гарри. Я хочу отсюда кое-что забрать. С Блэйром что-то неладное. Он заперся в своей комнате, и не отвечает на стук в дверь. - Я взял в лаборатории один из его блокнотов. - Да? Слушай. "Оно может принимать миллионы жизненных форм на миллионах планет. "В любой момент может превратиться во что угодно. И сейчас ему нужны жизненные формы Земли". Тут холодает, а я который день не могу поспать. Подожди, Мак, подожди. "Ему необходимо находиться наедине... "и поблизости от той формы жизни, которую оно хочет поглотить. Хамелеон наносит удар в темноте". - Это что, Блэйр так шутит или что? - К чёрту, МакРиди. "В обгорелых останках наблюдается клеточная активность. Они всё ещё не погибли". Пошли, Беннингс. Мне надо поспать. Срань господня. Давай за доктором. Я прихвачу Гарри. Встретимся в комнате Блэйра. Это Беннингс! Беннингс был прямо вон там! Клянусь, Мак, оно его схватило! [МакРиди] Виндовз! Виндовз! Не подходи к нему! Назад! Не подходить! Это не Беннингс! Боже мой! Что с ним случилось? Если бы у него было больше времени, оно бы выглядело, действовало и говорило бы точно, как Беннингс! Я не понимаю, о чём ты говоришь. Это была одна из этих тварей, и она пыталась превратиться в него, Гарри. - Перестань. - МакРиди, я знаю Беннингса. Я знаю его лет десять. Он мой друг. Надо сжечь все останки. Так, отошли назад. Вы уверены, что больше ничего не осталось? Мы очистили хранилище и лабораторию. Больше ничего нет. А где Блэйр? Не могу найти Блэйра. А остальные где? Виндовз в радиорубке, пытается наладить связь. Все остальные в комнате отдыха. Давай туда. Я подойду через минуту. Блэйр? Блэйр? Не входить! У меня револьвер! У меня топор! [Блэйр] Не сметь! Сукин сын! Ты меня понял? - У него револьвер, Мак! Назад! - Я убью любого, кто попытается мне помешать! - Господи. - Давай поговорим. Он разбил кое-что в вертолёте. Неслабо так разбил. [Блэйр] Никто ни с кем не говорит! Чайлдс, сходи посмотри, не добрался ли он до трактора. Никто сюда не войдёт и никто ------------------------------ Читайте также: - текст Два воина - текст Чтец - текст Рок-н-рольщик - текст Безумная Шестерка - текст Сумеречный самурай |