приглашена. - Тем не менее тебе это нравится. Она знает, что медальон у меня. Король в опасности. Мы должны что-то предпринять. Пока с королем что-нибудь не случится, мы бессильны. Ты хочешь дождаться, пока его убьют? Как легко далось тебе это ''ты''. Отвечай. Я не собираюсь рисковать моим положением ради смехотворной придворной интриги. Ты такой же, как все остальные. Герцог де Савиньи, я надеялась увидеть вас с Сюзетт. - С удовольствием дам вам её адрес. - Вы расстались? Расстаться могуттолько те, кто был вместе. Ваша собачка выглядит больной, графиня. Шу-Шу. Эта молодая дама, которая была с вами... Она по-прежнему со мной. На какой-то миг ее лицо показалось мне знакомым. Но это часто бывает с такими заурядными лицами. Лично я не нахожу, мадам, что вы заурядно выглядите. Скорее, несколько незаурядно. Этот новый парик делает вас немного моложе. Ее зовут Вероника, не так ли? Вероника Ля Биш. Еще шампанского? Может, бокальчик для Шу-Шушика? Или он снова накакает в кровати? Эти праздники становятся все вульгарнее. Времена меняются. Но зато какое веселье. Кто это прелестное дитя с кудрявыми волосами, скрывшееся только что в лабиринте? Новая пассия герцога де Савиньи. Он думает, что она чистый и невинный ангел, в то время как она воровка и лгунья. Графиня, мы уверены, что вы найдете способ объяснить это нашему дорогому герцогу. Мадам, подождите. Пустите меня. Стойте! Ты еще кусаешься! Ах, ты царапаешься! Такой круглый, серебряный, принадлежит графине. Подожди меня. Все в порядке? Это был подарок маркизы. У меня еще никогда не было таких красивых туфель. Купим новые. Пойдем. То, что ты купишь, я верю. Вот хочу ли я этого. Ты обещал не оставлять меня одну. Прости меня. Это ваших рук дело? Вы пожалеете об этом. Месье, вы к мадемуазель Сюзетт? - Разумеется. - 50 луидоров. - Что вы сказали? - Мы повысили цену. 50 луидоров - все господа столько платят. Уйди, уйди. Шампанского, как обычно, Жан-Батист? Я бы выпил воды, если она включена в цену. Твоя новая камеристка потребовала с меня 50 луидоров. Она говорит, теперь такая цена. Боже, вот дура. Если я оттебя что-нибудь подцепил, пощады не жди. В борделе было бы безопаснее. Мадам, советую вам в будущем на меня больше не рассчитывать. А с этого момента также и на мой кошелек. Кстати, я просил у короля разрешения на брак. С этой крестьянкой? Жан-Батист. Купите себе на эти деньги дом. В провинции. Нет, прошу. Что мне делать в провинции? Посмотри на себя в зеркало. Новое покушение на короля. Вся Франция потрясена. В Париже объявлен комендантский час. Покушавшийся на жизнь короля пока не найден. Ведется расследование. О состоянии короля ничего не известно. Это станеттвоим концом, графиня де Бомарше. Новое покушение на короля. Вся Франция потрясена. В Париже объявлен комендантский час. Покушавшийся на жизнь короля пока не найден. Ведется расследование. О состоянии короля ничего не известно. - Где Вероника? - Ее нет. Коня, быстрее. Его Величество снова в сознании. Мадам, всего хорошего. Шу-Шу, иди ко мне. Стоять! Мне нужно срочно к королю. Готовится еще одно покушение. Пропустите меня! Я герцог де Савиньи, пропустите! А сейчас мы выпьем немного чаю. Мне нужно к королю. Это дело жизни и смерти. Король в опасности. Мне нужно к королю. Что это за голоса? Кто кричит? Это дело жизни и смерти. Король в опасности. Да что там такое происходит? Пропустите меня, мне нужно к королю. С длинными черными волосами? Это воровка, в тюрьму ее. Навеки. Что это за голоса? Разве вы не хотели получить его обратно? Луи. Ваше Величество, вот доказательство. Этот медальон я нашла в постели графини. Его Величество не принимает. Графиня де Бомарше - отравительница. Быстрее! Я подарил его герцогу Орлеанскому. Перед тем, как он покушался на меня. Луи. Пустите меня, пустите. Все кончено, мадам. - Это за Луизу. - Я знаю. ------------------------------ Читайте также: - текст Золотая чаша - текст Публичный дом №8 - текст Моя так называемая любовь - текст Сальваторе Джулиано - текст Невидимка |