так далеко уйти? - А я что говорил? Передай - будем там через 10 минут. Пусть будут наготове. (подготовьте помещение?) Понял, выезжаем. Позабавимся. Может, нам свалить отсюда. Просто спрыгнуть, и все. Что скажешь? Шеи сломаем в два счета. Да. Пожалуй. - Надо выяснить, что случилось. - А как? - Пойдем вперед и посмотрим. - Давай. Посмотрим, что там за четровщина. Я за. - Зачем? - Засунь куда-нибудь. Ладно. И жди сигнала. Без меня не лезь. Хорошо. Здравствуйте, мистер Макдональд. Никому не говорите о неуправляемом поезде. Нам не нужна паника среди пассажиров. И надо подумать о репутации компании... Какие там новости? Он прошил насквозь товарняк Грэнвилл 12. Пострадавшие есть? - Нет. Что там с машинистом? - Сердечный приступ. Старый козел. Достал всех. Не хотел отдавать на свалку этот металлолом... Дай стул. - Какая скорость? - Около 70. Барстоу, что ж ты не остановил его? Ты внедрил эту систему. Она обошлась компании в $4.5 миллиона. Система рассчитана на работу с управляемыми поездами, а не для остановки неуправляемых. Тормозные колодки сгорели, регулятор скорости слетел. Не волнуйся, Эдди. Мы сделаем все, чтобы избежать жертв. - Фрэнк, не забудь о мосте Сенека. - Дэйв, принеси нам кофе. - Что там с мостом? - Я все решу. - Хочу напомнить, что это старый мост. - И что с того? Ты пойдешь за кофе? Когда поезд подойдет к мосту, его скорость будет 90 миль в час. А мост рассчитан на 50. - Загони в тупик в Джордане. И под откос. - Блестящая идея, сэр. Мне не нужно твое одобрение! Пусти его под откос! Я не хочу терять мост! Эта система позволяет убрать с дороги другие поезда. - Что-нибудь придумаем. - У нас локомотив и ни одной живой души. А если дать тебе забавляться со своей системой, этот дикий зверь кого-нибудь угробит. А знаешь, во сколько это обойдется компании? Знаешь?! Под откос его. Это приказ. Ты сказал под откос - значит, под откос. Но все свидетели - это твое решение, Эдди. Да, мое. Центральная вызывает Джордан. Сороковой, у нас ЧП. Стрелочник 40, ответьте. У нас ЧП. Центральная вызывает Джордан. Стрелочник 40, выходите на связь. Где тебя черти носят? Центральная вызывает Джордан! Джордан. Стрелочник 40. Говорит Центральная. Неуправляемый поезд движется на запад по 1 пути. Загоните его в тупик. Переведите стрелки вручную и уходите. Управляющий Макдональд приказал пустить его под откос. Понял? Мистер Эдди Макдональд. Чтоб я сдох. Сукин сын. Ты слышал это? Пошли, Мэнни, давай. Видишь? Что я тебе говорил. Я знал, что машинист здесь есть. - Ты прав, малыш. - Гуди, крошка, гуди! Ну, что сейчас будет... - Стрелочник 40, Джордан. - Центральная. Вы сказали, что нет никого в поезде? - Точно. - Так вот что, мистер. Думаю, вы ошибаетесь. Гудок! Черт, он дал гудок! Все отменяется. Беги, старик, беги! Кто-то дал гудок. А ты чуть не убил его! О, боже! Так, еще проблема. Давай, громила. Я нашлепаю твою жирную дизельную задницу! Тебе нравятся анчоусы? Не помню, чтобы приходилось пробовать. Если бы пробовал - то запомнил. Это точно. - Иди сюда. - Что? - Не думаю, что он нас заметил. - Да. Что будем делать? Пусть идет. Как будет входить, мы его вырубим. - Мы же не будем его убивать? - Нет. Хорошо. Только если не будет другого выхода. Надо выяснить, в чем там дело. Да, пожалуй. Он сейчас сорвется. Надо помочь ему. Давай поможем, Мэнни. Лежать! О, черт! Что ты тут делаешь? Что делаю? Я работаю на локомотиве. - А вот что вы тут делаете? - Что мы делаем? Я скажу, что. Мы направляемся в Лас-Вегас повидать старого друга Уэйна Ньютона. А что, билеты предъявить, лапочка? Дорогуша, не хочешь потрахаться, а? Только попробуй! Кончай это дерьмо. Что случилось? Я устала. Прилегла отдохнуть. Не имела права, но так уж вышло. А что? Головой ударилась, когда мы влетели в товарняк. Не знаю, что случилось, но машиниста нет. Никого нет. - Она врет, Мэнни. Мы слышали гудок. - Это я дала гудок! Ты хочешь нас сдать. ------------------------------ Читайте также: - текст Женщина зимой - текст История вечной любви - текст Ледяной дождь - текст Миссия на Марс - текст Рэмбо |