Германии. Понимаете ли вы, что от меня требуете, господин генерал? Какой-то фельдфебель должен переписывать мировую историю. Но мы обязаны действовать. Там, кажется охотничья хижина? Может, они знают, где у немцев находятся орудия? Да, спросим. Хорошо, вы - с этой стороны, а я - с другой. - Хорошо, сэр! - Подадите сигнал! Не хотите ли спросить, где стоят орудия? Или мне спросить, полковник? Два американцев убиты. Дорфман ранен в ногу. Вы и Ниссен отнесите его назад. Я один справлюсь с пленными. Хочешь, чтобы Дорфман истек кровью? Я доставлю этих двоих сам. Вы хотите один справиться с нами? Сесть! - У вас будут неприятности. - Знаю. Выключите радио, полковник. Что вы хотите с нами сделать? Есть генералы, готовые к примирению. Лучше безоговорочная капитуляция, чем эта мясорубка. Поэтому генерал Хофман уполномочил меня... Уполномочил вас? С каких пор генералы посылают на переговоры о перемирии простых фельдфебелей? Удивительно, что полковник позволяет простому фельдфебелю... ...говорить в своём присутствии! Его любимый фюрер посылает их сюда! Не так, полковник! Время Гитлера закончилось. Через пару часов его уже не будет в живых. Я в жизни многое повидал, но почему я должен вам верить? Я рисковал жизнью, чтобы прийти сюда. Я мог бы лежать там, как двое ваших товарищей. Ну, хорошо. Так, что вы хотите сообщить? Завтра, в 14 часов наши офицеры придут в Сен-Валон. Они встретятся с вашим бригадным генералом Уэбстером,... ...чтобы провести переговоры о немедленном перемирии. Наши люди встретятся с вашими генералами завтра в 14, в Сен-Валоне. Разумеется без сопровождения. Я думаю, мы это сделаем. Я доложу генералу Уэбстеру. Как сказать, кто передал информацию? Штайнер, сэр. Фельдфебель Рольф Штайнер, 71-ая пехотная дивизия. Хорошо, Штайнер, я передам, но поверят ли нам, это другой вопрос. Спасибо, полковник. Не забудьте, ваше оружие. Вы нам доверяете? Старому фельдфебелю уже пора разбираться в людях. А вы можете забрать радио. Маленький подарок от меня. Может, передадут " Лили Марлен" или о внезапной смерти в Берлине. Представляю, какое будет у генерала лицо. Рад, что не я буду докладывать. - Фельдфебель? - Да сэр. Вы хотите сказать, что генералы рассказали простому фельдфебелю,... ...что хотят отправить Гитлера на тот свет? Почему нет? Может быть он - доверенное лицо генерала Хофмана? Это самая большая чушь, которую мне когда-либо приходилось слышать. Для меня это тоже был сюрприз. Сюрпризом было то, что командир батальона... ...побывал 10 минут в немецком плену и вернулся цел и невредим. - Сейчас речь не об этом. - Сейчас речь не об этом! А о чем сейчас речь? Через несколько часов начнется большая наступательная операция. Вы думаете, немцы идиоты? Знаете, что они хотят? Они хотят выиграть время! Я понял, что перемирие произойдет по всему фронту. Я пообещал от вашего имени принять это к сведению. - От чьего имени? - От вашего. Здесь командуете вы и это - ваш участок фронта. Не могу в это поверить! Я отказываюсь в это верить! Вы это знаете лучше меня! Вы не можете разглашать врагу имя вашего командира. - Вам снесло голову? - Голову не снесло. Генерал, речь идет об убийстве Гитлера... ...и об окончании военных действий на всем Западном фронте! Не хотите кому-нибудь позвонить? Кому-нибудь позвонить? Кому-нибудь позвонить и сказать, что... ...что мне нужно поговорить с каким-то фельдфебелем? Мне что, отменить наступление танков? Может быть, мне убрать войска с линии? Или просто открыть немцам мой участок фронта? Решение о наступлении остается за вами. Вам ничего не нужно делать, только передать информацию дальше. Она предназначена не только вам. Мне всё равно, кому она предназначена! Если я передам её дальше, и всё окажется блефом,... ...кто будет выглядеть идиотом!? Я! И тем не менее. Нужно передать эту информацию по инстанции. Хорошо, я передам все это выше. Если в штабе это проглотят,... ...
------------------------------ Читайте также: - текст Возмездие - текст Чоколейт Рэп - текст Книги Просперо - текст Принцесса Карабу - текст Мечтая о Джулии |