Улицы заполняются животными. Дыши глубже, а? Ещё увидимся. Ну так что? Теперь они играли по новым правилам? Ещё больше убитых полицейских? Вот о чём все гадают. Он не хотел об этом думать. Он и не думал. Дерьмо. Выходи. Отъебись! Распишись здесь за Мону Демаркову. Работа заключалась в том, чтобы доставить её в надёжное место... и передать её задницу федералам. Внутренний голос говорил ему, что это будет очень несложно. Значит, ты крутая штучка. Честно говоря... я этого не вижу. Продолжай смотреть. - По ставке молодожёнов? - Мы ненадолго. Не ори на меня, приятель. Распишись в журнале. Располагайся. Пялиться невежливо. Хочешь разбогатеть... сержант? Спасибо, я и так процветаю. Знаешь, на что это похоже? Я имею в виду, когда ты держишь это в руках. $200,000. Ты берёшь первую купюру из пачки... Двадцатку или полтинник... Тебе не нужно платить с них никаких налогов. С этим ничто не сравнится. Верно? Что ты сделаешь с такими деньгами, сержант? Это круче, чем секс, верно? Федеральные агенты Кэйдж и Скоурас. Отличная работа, сержант. Ну, я думаю, этим всё сказано, верно? Он слышал её смех, спускаясь по лестнице. Он был удивлён, насколько она оказалась умна. Я имею в виду, умна достаточно для того, чтобы оказаться сверху. Ладно... скоро и он посмеётся. Ну, как? Она исповедалась, Ромео? Да, она в "Ниагаре", номер 310. Я оставил её с федералами. И запомни, Сэл, она единственная, кто должен получить своё. Привет, Тони. Ты голоден? - Да. - Хм? Пошли. Как прошёл день, дорогой? Отлично. - Холодильник починили? - Да. - Сколько взяли? - $86. - Сколько он здесь был? - Ну, около... 15 минут. И что же? Это пять, шесть сотен в день или типа того? А я? Меня бьют, в меня стреляют, я ношусь как угорелый ради этого? 42.000 с мелочью. А тут парень делает $180,000 за ремонт холодильника. Твоя взяла. Что это? Цыплёнок по-французски, Джек. Я бы хотел, чтобы ты перестала читать эти журналы. Что случилось с мясом и картошкой? Не знаю, Джек. Тебе виднее. - Остроумно. - Попался. У меня есть тут кое-что для тебя. У них появилась новинка. Так, это или я так отличилась, Джек, или ты что-то натворил. Почему ты никогда не показываешь мне свои фотографии? - Твоя сестра сегодня звонила. - Хм? Да. Ты знаешь Марси? Я не знаю никого по имени Марси. Она работает с твоей сестрой в госпитале. Её застукали, когда она отсасывала у доктора в операционной. Он удалял аппендицит. Это всё, о чём вы говорили? А? Боже, вы, женщины, такие испорченные. Да, это точно, Джек. А почему так? - Что ты сказала? - Ты меня слышал. Господи, Джек. Ты выглядишь так, как будто тебя за решётку посадили. Когда я набью в этом руку, думаю, что займусь свадьбами. - Свадьбы. Хочешь свадьбы? - Да. - Ты хочешь свадьбы? - Ага. - Ты хочешь свадьбы? - Ага. Вот тебе медовый месяц! Может быть, это было просто его воображение... ...но когда он поднимал эту крышку, он слышал всасывающий звук. Сначала был тихий, для первых 65 тысяч. А затем становился всё громче. Очень скоро это был единственный звук, который он слышал. Очень скоро всё, о чем он мог думать, это о наполнении этой дыры. Он не думал о том, как был ребёнком. Он не думал о ребятах, с которыми был давно знаком... ...и которые до сих пор оставались честными. Он не думал о мечтах, которые он строил с Натали. Он не думал о тех федералах, лежащих там. И больше всего остального он не думал о Моне Демарковой... ...потому что знал, что с ней покончено. Просто ещё один 65-тысячный кусок корма в дыру. Он наполнял дыру, и делал дыру счастливой. Это был единственный способ добиться счастья, который он знал. Эй! Натали! Эй! Натали! Натали! Эй, Натали! В эту ночь ------------------------------ Читайте также: - текст Зомбилэнд - текст Персона - текст Сударь, вы вдова! - текст Возвращение домой - текст Предложение |