несчастных, сбежавших из Мали и умерших в своих кроватях? - Болезнь быстро распространяется. - К счастью, она и убивает быстро. Генерал, вы должны контролировать перемещение своих подданных. Что такое? Вы учите меня, как управлять моей страной? Занимайся лучше своими делами, Ив. Со своими я разберусь сам. Конечно. - Река? Радио? - Нет. - Руди. - Ты... Так нельзя. - Можно. - Он даже не... Давай еще раз. - Я вижу. - Только, чтобы я смог отгадать. Я вижу... Я вижу... - Ребята. - У нас гости. Это малийские гражданские власти. Я отвечу. Приготовьте свой катер к досмотру. Вы незаконно проникли в территориальные воды Мали. - Заглушите двигатель и киньте веревку. - Привет, это Эл Джордино. Эл, это Сэндекер. Полагаю, вы уже направляетесь на моем катере обратно? - Это тебя. - Эл, что происходит? Где доктора? Где они? Мы ищем докторов. Вам придется немного подождать. Непохоже на обычную проверку, Эл. Заглушите двигатель, или мы откроем огонь. Доктора. Мы ищем докторов. Где они? - Где женщина? - Простите. Я не говорю по-английски. - Ты же сейчас говоришь по-английски. - Нет, нет. По-английски я могу только сказать «Я не говорю по-английски». - Эл. - Привет. Держитесь. Бейсболка! Ты ее поймал? - Прости, она улетела. - Моя любимая бейсболка. - Ты в порядке? - Да. - А где Дирк? - По-моему, он... Держись. Дирк! Дирк. Я поеду ближе. Ты прыгнешь на наш нос. - Хочешь, чтобы я прыгнул? - Прыгай на нос. Понял? - Серьезно? - А что я...? - Эл! - Что? - Держи, ракетница. - Дать сигнал о помощи? Нет, стреляй в них. - Эй! - Прости. Еще чуть ближе. Давай. Есть! Вот так и надо. - Ты в порядке? - На этот раз пронесло. Это точно. - Кто-нибудь ответьте. - Хорошо, что я у штурвала. - Вы еще там? - Да ладно тебе. Что у вас там происходит? - Я подстрелил их из ракетницы. - Из ракетницы? - Что? - Круто! О чем ты...? Ты сказал, что подстрелил кого-то из ракетницы? Что? Кого? Только не ложи... Руди? Кто в вас стреляет? Кто в вас стреляет? Надеюсь, мой катер цел. Отказал второй двигатель. Остался один. Что будем делать? Похоже, придется сделать Панаму. Панаму. Панаму? - Панаму? - Ты уверен? Серьезно? - Да. Серьезно. - Не надо Панаму. Кто-нибудь ответьте... Они меня игнорируют. Они меня... Все меня игнорируют. Возьмите трубку! Держи штурвал. Делаем Панаму. - Делаем Панаму! Что это значит? - Флотский трюк. - Я и не знал, что вы были в Панаме. - Не были. Это был Никарагуа. - Тогда почему называете это Панамой? - Мы думали, что мы в Панаме. Что ты ищешь? Эл! Эл. Эл, я совсем запутался. - Как у нас дела, Эл? - Иди помоги Дирку. - Что мне с этим делать? - Иди! Ложись. - Открой машинный люк. - Хорошо. Скорее, Эл. Есть. Вот, подожги. - Это же сигары адмирала. - Поджигай. - Какого...? - Как будешь готов, Эл. - Давай! - Что мы делаем? - Лучше бы нам этого не делать. - Хорошо. Закрывай. Готово. - Точно? Тогда держитесь. - Держись. Отлично. Эй, мне нужен спасательный жилет. Черт. Они сделали Панаму. Панаму. Круто! А в первый раз так же получилось? В первый раз вообще не получилось. - Я бейсболку потерял. - Опять? Ага. Да, Сэндекер просто рассвирепеет, когда ты скажешь, что мы потеряли спутниковый телефон. Но не настолько, когда Руди расскажет ему про катер. - Постойте. Почему я? - Мы не вернемся. - Верно, Дирк? - Верно. - Мы пойдем в Асселар. - А как же «Техас»? О нем придется на время забыть. Солдатам нужны были не мы. Они искали докторов. За чем бы не гонялась Ева, это что-то серьезное. - Мы должны найти их первыми. - Я иду с вами. Нет. Ты обо всем расскажешь Сэндекеру. Погодите. Погодите. А как я перейду границу? Я не учился искусству выживать. Вот и научишься. Тут будет по принципу «пройдешь – не пройдешь». Слушай, Руди. Дождешься темноты, потом пойдешь. Граница недалеко. - Ясно. - Хорошо. Эл, помнишь Марокко? А, когда ты меня заставил сесть на этого верблюда... - ...который меня за задницу укусил? - ------------------------------ Читайте также: - текст Тайны Бургундского двора - текст Преступления сердца - текст Следопыт - текст На чужой вкус - текст Побег Тарзана |