сэр. Противник принял меры к организации круговой обороны и отбросил нашу группу захвата путем подрыва штатной колесной техники, сэр. Стало быть, за этими ужимками прячется настоящий боевой опыт... Кто у нас обстрелян в специальных операциях? Макклелланд прошел курс специальной подготовки, сэр. Поставьте ему задачу. Посмотрим, как наш друг справится с ветераном-чистильщиком. Готов? Готов. Заждался я уже очередной звездочки. Главное, чтобы все было чисто. Чтоб никаких улик. Он и не заметит, как умрет. Вы знаете, что у вас дырка в баке? Вообще, через нее бензин наливают. Налейте полный. Я пока пойду, освежусь. Спасибо за работу, старина. Ну? Боюсь, ничего не вышло, сэр. Только не говорите, что он и Макклелланда убрал! Это непостижимо, сэр. Я сам видел, как он без труда расправился с противником. У него необычная техника, сэр. Совершенно необъяснимая. У вас есть хороший подрывник? Мартинез, сэр. Поставьте задачу и обеспечьте всем необходимым. Выполнить и доложить. Немедленно! Черт побери, вы же военные люди. Убивать людей - ваша работа. Уйди! Оставь меня в покое, пожалуйста! Чего тебе надо, муха паршивая?! Не видишь, я машину веду?! О боже! Это, наверное, "ДРАВАБЭ"! Дерись, Стэнли! Спасай свою жизнь! Вот так. Карты на стол - и охотник превращается в жертву. Задание выполнено. Не мог он выжить в этой духовке. Вот, что значит хорошая обувь. За проезд. И немного тебе самому. Спасибо, сэр! Не за что. Так приятно наконец оказаться дома. Дом... Начинаешь ценить только в долгой разлуке... Что ты делаешь на моем газоне? Чувак?... Это ты? Меня что, так долго не было? Ты в соседнем доме живешь, Стэнли. Пожалуйста, зови меня "папа"! Пап! Вот это день... Чем дальше, тем удивительнее... Вокруг нас разворачиваются необъяснимые события. С первого взгляда все выглядит непонятным. Но если сложить все части вместе, начинает проступать истинная картина. И мы начинаем видеть, что скрывается под маской неизвестности... А начинается все с человека по имени... Отправитель. Письма... Открываются проще, чем орешки, а содержимое значительно приятней. "Если ты все еще любишь меня, Салли... "повяжи ленту вокруг старого дуба..." Единственное, чему следует висеть на этом дубе - это ты. Боб... Бедная Дженни Миллер. Никто не придет к ней на свадьбу. Эти почтовые махинации - самое страшное преступление нашего века, мистер Отправитель. А как еще сегодня можно прославиться? Только при помощи преступления - настолько неожиданного, что никто даже не мыслил о нем! Украсть мусор у целого народа! Никто и не думал его охранять! А без него каждый мусорный мешок, каждая мусорная корзина, каждый бак в Америке станут бессмысленными. Люди в отчаянии будут слоняться по улицам с пустыми мусорными корзинами. Паника и хаос воцарятся на земле. Драгоценный баланс цивилизации будет разрушен, и мир запросит пощады... У меня! Твоя задача - красть каждого, кто попытается раскрыть мой дьявольский план. Дети - не исключение. Нужно остановить это злодейство! Это не наше дело, Джонсон! Мы и так не успеваем разлить соевый соус по пакетикам. Мы не в силах остановить Отправителя, но я знаю того, кто сможет. Удивительный человек! Я работал с ним на почте. Охрана расставлена? Лучшие люди Рейха. Ну? Никто ни о чем не догадывается, мистер Отправитель. Разве что на кустах уши вырастут. Смейтесь-смейтесь, друзья мои... Плохие новости, сэр! Стэнли Придурок догадался о вашем плане! Наконец-то нашелся достойный противник. Выпускайте ДРАВАБЭ! Так что, как видите, все сводится к м-ру Отправителю. Полиция против нас... В газеты тоже не пойдешь... Что нам делать, Стэнли?! Мы сами доберемся до Отправителя. Его нелегко найти. Обшаривать каждый угол в поисках мельчайших улик... Идти по дано остывшим следам... Во всем ощущается его присутствие, но каждый раз он чудовищным образом ускользает от возмездия! Эй! Тут в телефонной книге есть Чарльз ------------------------------ Читайте также: - текст Город пиратов - текст Эйс Вентура: когда зовёт природа - текст Бремя мечты - текст Твой Порок, Это Закрытая Комната, и Только Я Обладаю Ключом к Ней - текст Потомство Чаки |