хочу, чтоб ты никогда не покидал меня. Давай уедем из этого поместья и вернёмся в мои родные места. Гэндзюро, ты мой суженый на всю жизнь. Разве ты не пойдёшь со мной? Прости меня! Всё это время... Я всё время обманывал тебя. У меня есть жена и ребёнок. Я оставил их там, дома, посреди хаоса войны. Прошу тебя, прости мне это! Позволь мне вернуться домой! Нет! Ты не можешь вернуться. Поедем со мной на мою родину. Сейчас же. В чём дело? У него что-то написано на коже! На его коже? Гэндзюро, ты... Разве ты... Смой эту надпись со своего тела. Как ты мог с ней обвенчаться, если ты уже женат? Не знаю, как я мог совершить такую ужасную ошибку! Для мужчины — возможно, просто ошибка, но для женщины — гораздо хуже. Пожалуйста, простите меня! Отпустите меня домой. Об этом не может быть и речи! Сотри эти санскритские символы, эти молитвы к Будде, эти заклинания, а иначе мы тебя никогда не простим! Как ты мог поступить так ужасно? Я бы хотела всё время быть рядом с тобой. Навсегда. Госпожа Вакаса покинула этот мир, не познав, что такое любовь. Её печаль разрывает моё сердце. Я хотела, чтобы моя госпожа полностью насладилась жизнью как женщина. Поэтому мы вернулись, чтобы побродить по этому свету... Наши надежды оправдались... В вас она увидела очень хорошего человека. И нашла любовь, которая бывает лишь раз в жизни. И теперь, когда она, наконец, обрела счастье, вы говорите о том, чтоб вернуться домой и никогда больше не видеть друг друга. Разве вы не испытываете боль, сознавая, что лишаете её последней надежды стать счастливой? И вы не чувствуете угрызений совести? Гэндзюро, гоните от себя эти ужасные мысли и останьтесь рядом с ней навсегда... Прошу вас простить меня! Вот этот человек! Эй, ты! Поднимайся! — Что вы делаете? — Бессовестный вор! Ты украл те сокровища из храма. Вы заблуждаетесь! Я их не крал! Тихо! Этот меч пропал месяц назад. Этого не может быть! Он принадлежит поместью Куцуки. — Поместье Куцуки? — Да! Ты, должно быть, спятил. Вот здесь стояло поместье Куцуки, прежде чем их род был вырезан. Да он просто бесстыдно врёт! А точнее, в каком месте ты нашёл этот священный клинок? Он выглядит подозрительно. Обыщите его. Это мои деньги! Отдайте их назад! Если б это было мирное время, мы бы бросили тебя в тюрьму. Но армия Сибаты сожгла её полностью. Благодари судьбу, что тебе повезло, подлец! Тончайший шёлк Изысканнейших оттенков Может потускнеть, поблёкнуть, Как и моя жизнь. Любимый мой... Мияги! Прости, что меня не было так долго. Ты вернулся! Я знал, что ты будешь переживать. Я так счастлив видеть, что с тобой всё в порядке. Гэнити? Он спит. Дай мне подержать его на руках. Гэнити, я вернулся. Папа вернулся. Иди ко мне. Я хотел привезти много подарков, но вот это всё, что у меня осталось. Я совершил непоправимую ошибку! Ничего больше не говори, дорогой! Зато ты вернулся живым и здоровым. Теперь я понимаю, как ты была права. У меня тогда просто помутился разум. Давай не будем больше об этом говорить. Ты, наверное, устал. Я приготовила немного сакэ. А в котле есть тушёное мясо. Я чувствую такое облегчение. Никогда сакэ не было таким вкусным. Здесь так тихо и спокойно. Пойдём, Гэнити. Я уложу тебя в кровать. У меня не было ни минуты покоя, с тех пор как я уехал. Но теперь я, наконец, дома. Эй, есть здесь кто-нибудь? Открывайте двери! Кто-нибудь дома? Откройте! Деревенский староста! Гэндзюро! Ты вернулся? Спасибо за вашу доброту, проявленную во время моего отсутствия. Вот ты где, мой мальчик! Я так переживал, не зная, куда ты пропал. Теперь у меня гора с плеч. Я так рад. Мальчик, наверное, слышал, что ты вернулся. Мияги? Ты, наверное, с ума сошёл? Сошёл с ума? Мияги была убита солдатами, оставшимися от разбитой армии. Убита? Она была бы просто счастлива увидеть тебя живым и здоровым. Какое горе! О, милосердный Будда... После её смерти я заботился о твоём сыне. Взял его к себе в дом. Я так ------------------------------ Читайте также: - текст Жизнь Брайана по Монти Пайтону - текст Отважный самурай - текст Мертвячка - текст Паства - текст Эдди Иззард: Одетый для убийства |