Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Слёзы солнца

Слёзы солнца

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9  

серьезное препятствие.
- Что вы хотите этим сказать, сэр?
- Его персона - это лишний груз.
Вы хотите сказать,
что он не человек, сэр?
Капитан, этот человек - вождь племени Ибо.
Вы понимаете, что это означает?
Перестань.
За кого ты меня принимаешь?
Сэр, мы оба знаем, что случится
с ним, если я его здесь брошу.
Здесь не будет никакого
суда и присяжных.
Его выведут из здания суда
и всадят в голову две пули.
Я прошу вас помочь мне.
Поставьте себя на мое место, Билл.
Я был на твоем месте, лейтенант.
Немедленно вышлите вертолет
и вывезите нас всех отсюда, сэр.
Сейчас я не могу прислать вертолет.
Воздух слишком накален.
Своим самовольством ты подвергаешь риску
жизни людей и успех задания.
Советую тебе завершить эвакуацию
так, как было запланировано! Ясно?!
Да, сэр, мне ясно.
Яснее не бывает.
Но я так не могу, по совести сначала я должен
отвести этих людей в безопасное место.
У тебя совсем другое задание!
Когда я не выполнял задания?
Моя команда выполнит это задание.
Даю вам слово.
Мне это не нравится.
Возвращайся сюда живым
как можно скорее.
Поддерживай контакт
с центром наблюдения.
Я направлю к тебе вертолет,
как только смогу.
Я тебе обещаю.
Да, сэр.
Орел-1, конец связи.
Позови всех сюда.
Всем подойти к лейтенанту. Бегом.
Вот тебе и дипломатия.
Давайте, быстро.
Тут вот какое дело. Мне настоятельно
советуют сдать Артура
и оставить этих беженцев
здесь в буше.
Сразу хочу вам сказать,
я этого делать не буду.
Я не могу так поступить.
Я нарушил
свое собственное правило.
Я начал сопереживать
и потащил вас, ребята, за собой.
Мы стоим на краю глубокой ямы с дерьмом.
Пока мы в нее не свалились,
я хотел бы услышать, что вы обо всем этом
думаете. Говорите, не стесняйтесь.
По-моему, сэр
надо бы свести к минимуму потери.
Это не наша чертова война.
Что же касается того,
с вами я или нет
то вы знаете ответ.
Давайте отведем этих людей
в безопасное место.
Давайте закончим начатое.
Я не могу их бросить, сэр.
Я готов идти с вами.
А ты что скажешь, Рэд?
Я больше не могу смотреть на них,
как на пакеты.
Я вытащу их отсюда
или погибну, пытаясь это сделать.
Мы уже на месте?
Спасибо, парни.
Оставьте в мешках только
походное снаряжение.
Пусть беженцы выбросят все,
что не делает "бабах". Пошли.
Бегом марш. Быстро. Поэнергичнее.
Лейтенант
эти африканцы - и мой народ тоже.
Нам столько лет говорили
сидеть тихо и не вмешиваться
вы правильно поступаете.
За наши грехи.
У-уя.
У-уя.
Нам надо идти.
Пошли.
Лейтенант.
Простите, что я не сказала вам
про Артура.
Надо было вам довериться.
Вы не виноваты.
На вашем месте
я поступил бы так же.
Я бы тоже не стал себе доверять.
Я доставлю ваших людей в Камерун.
Обещаю. Пойдемте.
Нам нужно спешить.
Лейтенант, пока все тихо.
Пока все тихо.
Что ты видишь, Лейк?
Всем лечь.
Ложись! Ложись!
Где же вы, гады?
Где же вы?
Жирный хрен.
Вы только посмотрите
на этого поганца.
Ну и ну.
Все чисто, лейтенант.
Это всего лишь кабан.
Я пошел на ту сторону.
Снайпер, 11 часов.
Снайпер, 11 часов.
- Зи!
- Дым! Дайте дыму!
Лейтенант
меня ранили. Снайпер.
Давай!
- Смотрите-ка, кавалерия подоспела.
- Прижми рану рукой.
- Помогите ему сесть.
- Как он?
Жить будет, но пуля пробила плечо.
Чистое попадание.
Извините, сэр.
Я зазевался.
Не волнуйся об этом.
- Вы прищучили этого гада?
- Ему от нас хорошо досталось.
- Ты еще кого-нибудь видишь?
- Простите.
- Такого со мной еще не было, сэр.
- Не волнуйся.
Такого со мной еще не было.
- Черт, как не повезло.
- Ты можешь идти?
Да, сэр.
Давай, док. Завяжи потуже.
Верни меня в строй.
Все. Готово.
Ложись!
Граната!
Доктор Кендрикс!
Лина!
Лина!
Лина, послушайте. Очнитесь.
Очнитесь. О, Боже. Очнитесь.
Очнитесь. Вы меня слышите?
Окизи! Окизи!
Очнись.
Окизи.
Лина, послушайте меня.
Нам нужно отсюда уходить!
Вы меня слышите?
Слушайте, нам надо отсюда уходить.
Сейчас нам нужно отсюда уходить.
Сло, Зи, скажите народу,
пусть собираются в путь!
Сядьте.
Сло!
Сло!
- О,
Слёзы солнца Слёзы солнца


------------------------------
Читайте также:
- текст Формула 17
- текст Люби Меня, Люби Мои Деньги
- текст Эйр Америка
- текст Отбросы общества
- текст Кровь Тамплиеров

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU