Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Смута

Смута

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

предал меня.
И это ещё не самое худшее.
Из-за меня мои верные воины...
приняли напрасную смерть.
По воле судьбы...
выжил только я.
Хоть я и должен был умереть.
Эй, ты! Женщина!
Я не женщина.
Здесь темно, ничего не видно.
У меня нет света.
Мне свет не нужен.
Ты разве плохо видишь?
Вот ты кто: брат госпожи Суэ,
молодой господин Цурумару?
Цурумару?
Давно не виделись,
господин Хидэтора.
Вы меня помните?
Как я мог вас позабыть?
Я был ребёнком.
Но как можно забыть того,
кто сжёг наш замок дотла?
Кто оставил меня в живых,
но выдавил мне глаза?
Я пытался жить, как живёт сестра.
Молиться Будде...
и отрешиться от ненависти.
Но не было дня, чтобы
я не вспоминал об этом!
Не было ночи, чтобы
я заснул мирным сном!
Сожалею, что не могу
оказать вам такой приём,
который подобает
верховному правителю.
К счастью, сестра
подарила мне флейту.
Я сыграю для вас.
Мне нечего вам предложить,
кроме чувств, идущих от сердца.
Вот единственная отрада,
которая мне осталась.
Господин!
Дорогая невестка,
вот волосы моего брата.
Он пал в битве.
Как ни прискорбно,
мне выпала судьба...
принести вам это горестное известие.
Огура,
где тело моего мужа?
По такой жаре...
невозможно было привезти его сюда.
Мы сожгли его на месте.
И совершили погребальные
обряды в храме.
Огура,
а где его доспехи и шлем?
Вы насмехаетесь надо мной.
Я облачён в эти доспехи.
Вы, конечно, узнали их,
ведь так?
Конечно, я их узнала.
Но я поверить не могла,
что вы облачитесь в них
сразу после его смерти.
И поэтому я предпочла
не заметить их.
Вы удивляете меня.
Мне казалось,
моему брату было бы приятно...
увидеть на мне свои доспехи.
Я совершил оплошность.
Простите меня.
Помогите мне снять их!
Дорогая невестка,
я собираюсь раздеться.
Господин Икома, господин Огура,
вы многое сделали,
защищая наши интересы.
Мы признательны за это.
Эти подарки - знак...
нашей благодарности.
А заодно и прощальные дары.
Прощайте.
Господин Дзиро считает,
что неразумно...
позволить вам и дальше служить ему.
Люди, предавшие одного хозяина,
предадут и другого.
Это обоснованный взгляд на вещи.
Вы, конечно же, в растерянности,
но прошу не таить зла.
Вы всё поняли? Превосходно!
Пришла госпожа Каэдэ.
Пригласите её.
Приношу извинения за резкие слова.
Я пристыжена.
Не о чем говорить,
всё уже позабыто.
Говорят, ваш отец сошёл с ума.
Это должно вас радовать.
Что вы подразумеваете?
Я высказался откровенно,
не лакируя того, что думаю.
Простите, если оскорбил.
Вы ведь должны ненавидеть
моего отца...
за то, что он сделал с вашей семьёй.
Теперь моя очередь
говорить откровенно.
Вы радуетесь не меньше моего.
Господин Дзиро, теперь вы -
глава дома Итимондзи.
Этот шлем по праву принадлежит вам.
Я ведь далеко не слепа!
Ты прикончил своего брата...
и присвоил его титул!
Готовься к смерти!
Нет...
Даже сейчас...
ты это отрицаешь?
Брата... убил не я.
Кто же тогда?
Говори! Кто?
Его убил... Куроганэ.
Лицемер!
Ты отдал приказ, а вину за убийство
брать на себя не хочешь.
Хорош предводитель!
Легко же ты уступаешь.
А теперь я хочу высказаться
предельно откровенно!
Господин Дзиро,
мне нет дела до смерти Таро.
Меня заботит только одно -
моя собственная участь!
Не хочу быть ни вдовой
с обрезанными волосами,
ни монахиней с обритой головой.
Этот замок принадлежал моему отцу.
Я отсюда не уйду!
Господин Дзиро,
хорошенько обдумайте моё условие.
А я со своей стороны
не скажу ничего...
о ваших гнусных преступлениях.
Не стану ни попрекать вас,
ни подстрекать против вас.
Ведь тогда от ваших владений
мало что останется!
Только всегда помните:
я могу вас погубить!
Договорились, господин Дзиро?
Мой господин...
Что, дорогая невестка?
Невестка?
После того, что сейчас случилось?
Я по праву...
должна была стать...
вашей женой.
У меня уже есть жена - Суэ.
А я буду всего лишь наложницей?
Нет, нет!
Вы мой.
Я ни с кем вас не хочу делить.
Не плачь, Каэдэ.
Я сделаю тебя больше чем наложницей.
Но пока
Смута Смута


------------------------------
Читайте также:
- текст Жестокий романс
- текст Вся королевская рать
- текст Весна в маленьком городе
- текст Тёмная лошадка
- текст Я так ненавижу свою работу

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU