Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Смута

Смута

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10  

госпожа Суэ жива...
Я позабочусь об этом.
Но что вы сделаете?
Я отошлю её.
Не этого я хочу!
Насладившись близостью с вами,
я не могу смириться с тем,
что есть другая женщина,
которой вы касались.
Такая женщина не должна жить.
Что ж, поглядите, куда мы попали.
Если судьба привела нас
в нужное место,
то это бывший дом Цурумару.
Вы нашли приют в развалинах...
замка, который сами
же когда-то сожгли.
Верно сказано, что неведение
и есть блаженство.
Ваш шлем, господин.
Украшения для него.
Ну разве не царственный вид?
Беда, это демоны!
Два демона!
Предатели!
Вы заплатите сполна!
Нет, подожди!
Позволь объяснить!
Побереги дыхание.
Я всё знаю о вашем предательстве.
Господин! Господин!
Господин, господин. Господин!
Умри, изменник!
Дзиро убил Таро!
Спасение Хидэторы в его безумии.
Если разум к нему вернётся,
его тоже убьют.
Дзиро убил Таро. Теперь
на очереди наш господин.
Мы должны доставить его
к молодому господину Сабуро.
Но как нам сделать это?
Упомяни при нём Сабуро -
и он убегает.
Он не в силах встретиться с ним.
В этом вопросе он ведёт себя
как здравомыслящий.
Господин! Господин!
Молодой господин Сабуро. Понимаете?
Хотите с ним увидеться?
Кёами, его спасение в одном -
Сабуро сам должен прийти за ним.
Может быть, при Сабуро
его разум прояснится.
Я приведу его так быстро, как смогу.
Хорошенько присматривай
за господином.
Хорошо!
Господин,
госпожа Каэдэ водит вас за нос.
Если хотите жениться -
что ж, прекрасно.
Но убивать ради этого госпожу Суэ?
Верно, иногда без убийства
не обойтись.
Но убивать ради прихоти!
Ваше приказание необдуманно,
и я отказываюсь выполнять его.
Господин Куроганэ.
Во Втором Замке...
ведь есть запасы соли?
Конечно. Почему вы спрашиваете?
Когда повезёте её голову,
сперва положите её в соль.
Или по такой жаре...
нам не удастся на неё посмотреть.
Госпожа Суэ такая красавица,
это было бы невежливо
по отношению к ней.
Раз вы отправитесь к ней лично,
можно не бояться ошибки.
Исполните всё так, как вам
покажется лучше.
Зачем я вожусь с этим
сумасшедшим стариком?
Если ты сидишь на камне,
а он вдруг закачался,
надо спрыгнуть вовремя.
Иначе сорвёшься вместе с ним
и будешь раздавлен.
Только дурак останется сидеть.
Что...
что это за место?
- Что...
- Это рай!
Подумать только.
Всю свою жизнь...
я с ним нянчился.
Хороший мальчик...
Сладких снов.
Я, Куроганэ, вернулся.
Приблизься!
Благодарю за быстрое исполнение.
Я всегда готов
служить вам, моя госпожа.
Я доставил то,
что вы пожелали увидеть,
следуя вашим указаниям.
Будьте так добры осмотреть это.
Я посмотрю первой.
Что это?
А?
Ваши шутки слишком далеко зашли!
Чем вы недовольны?
Замолчите!
Каково!
Госпожа Суэ была лисой-оборотнем.
Хватит увёрток!
Это храмовая статуя.
Хитрая лисица: сперва
превратилась в человека,
а затем стала каменной.
Куроганэ!
Куроганэ!
Ты считаешь меня дурой!
Нет, ни в коем случае.
В округе развелось столько лисиц.
Говорят, они принимают
человеческий облик.
Остерегайтесь, господин мой.
Они часто прикидываются женщинами.
В Срединной Азии лисица
соблазнила царя Пан Цу,
и по её наущению он убил
тысячу человек.
Потом в Китае стала
женой императора Ю
и превратила его страну в пустыню.
В Японии она под именем
принцессы Тамамо...
устроила большую смуту при дворе.
А потом она перекинулась
в белую лису с девятью хвостами.
И след её простыл.
Поговаривают, что...
она обосновалась у нас в стране.
Так что глядите в оба, мой господин.
Простите.
Господин Дзиро,
вот как вы держите своё слово.
Вы сговорились с Куроганэ,
чтобы унизить меня!
Нет, вы ошибаетесь.
Невыносимо!
Во всём повинен один Куроганэ.
Вечно этот Куроганэ!
Разве у вас нет других слуг?
Злодей, это он убил Таро.
Нет, он герой,
он избавил от смерти Суэ.
Чудовище о двух головах!
И вы считаете его своей правой рукой?
Так знайте: пока я
не получу голову Суэ,
вы меня больше не увидите.
Сестра, моя флейта!
У нас нет времени вернуться за ней.
Я не расставался с
Смута Смута


------------------------------
Читайте также:
- текст Тутанхамон проклятие гробницы
- текст Лунный Тао
- текст Пробейся назад в школу 2
- текст Класс 1999
- текст Собачье сердце

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU