за своими манерами. Стэнли, это прекрасно - море, небо, солнце, мы с тобой одни на несущейся по волнам лодке. Как это одни, он же с нами. О, конечно, Антуан. Он наш очень-очень хороший друг. Да, сэр. И мы все будем делить, и делить по-братски. Спасибо. Спасибо. Стэнли, открой верхнее окошко, чтобы мы могли насладиться замечательным морским воздухом. Знаешь что? Тебе нужны очки - оно ведь уже открыто. Когда доберемся до острова, надо бы тебе сходить к окулисту. Вот булочки и масло, и специально для вас Антуан приготовил свое особое блюдо - гарнир "Куп дю Ру". М-м-м, звучит вкусно. Мне понравится, я знаю. Я люблю особые блюда. Антуан! Я чувствую, вы добавляете в гарнир немного чеснока. О, не больше щепотки. Человек, который крадет еду у друга - самое жалкое существо на свете. Не уверен. Я лишь надеюсь, Стэнли, что тебе понравилась булочка. Как она мне могла понравиться, когда ты украл ее. Что значит, я украл? Ты украл! Хочу, чтобы вы знали, как я счастлив, что вы мои друзья. Хочу поднять за вас тост. - За дружбу! - За дружбу! До дна! Еще по одной? За дружбу. - За дружбу! - За дружбу. До дна! - Дружба! - Дружба, это здорово, да? Нет! Вовсе нет! Садитесь, друзья. Антуан подаст вам свой шедевр. Ну в чем опять дело? Сам знаешь, в чем. Мне нужно мое мясо, которое пропало вместе с чесноком. Какой ты, однако, наглый! Хочешь мой кусок мяса после того, как съел свой. - Прошу прощения. - Давно пора бы. А ну-ка стой! Где моя картошка? А теперь слушай меня, если ты думаешь, что я съел твою булочку и твою картошку... Но если не ты, то кто же? Тебе не испугать нас этим. Как капитан корабля, я приказываю Стэнли посадить тебя по арест. Но в чем дело? Ты украл мою картошку! Да. И мою булочку, и кусок мяса! Между прочим, а кто управляет лодкой? Ой, забыл тебе сказать, я закрепил штурвал на нужный курс. Ну, хоть раз ты воспользовался головой. Спасибо, Олли. Я постараюсь, чтобы так было почаще. - Что это было? - Мотор заглох. Давай чини, ты ведь инженер. По правде говоря, я не механик. Капитан сказал так, просто чтобы избавиться от меня. И как обычно мне все приходится делать самому. Иди на палубу и будь наготове. Будь на чем? Быстро на палубу! А с этим мы разберемся попозже. Как думаешь, что с двигателем? Гадать бессмысленно. Надо его разобрать и найти причину. Короче говоря, использовать голову. Зачем? Свою можешь пустить на шар для боулинга. Ты имеешь в виду те, которые с дырочками? То-о-очно. А теперь помоги мне. И пусть это будет тебе уроком! Держи. А ну положи! Эй, Олли! - Что? - Топливный бак пуст. И почему же ты мне раньше не сказал? Давай запчасти, я их обратно поставлю. Что ж, теперь у нас есть только парус. Когда я подам сигнал, ты потянешь. Что же вы делаете? Я себе чуть руку не сломал. А что вы собственно делаете на этой лодке? - У вас нет права здесь находиться. - У меня есть право - я здесь зайцем! Нам не говорили, что к лодке прилагается заяц. Слушайте, ребята, я легко мог плыть зайцем на любой другой лодке, но выбрал эту, а вы меня нашли и все испортили. Но нам пришлось использовать парус, потому что двигатель сломался. Так почему бы вам его не починить? Мы пытались, но он упал в море. Упал в море! Как же меня угораздило попасть на лодку к двум сухопутным крысам, которые еще к тому же уронили двигатель в океан. В ОКЕАН! Слушай, похоже, мы его обидели. - Капитан, что случилось? - У нас тут заяц на борту. - Это шеф-повар - Антуан. - Джованни Коппини. - Очень приятно, сэр. - А это Стэнли. Как поживаете? Как поживаете? Нельзя ли быть поосторожнее? Да перестаньте! Мы не можем болтать весь день. Возьмите веревку. Поднимите парус. Давайте. Ты и толстяк, перейдите на другую сторону. Тяните! Чтобы поднять парус надо постараться! Толстый, на другую сторону. Все вместе. И раз, и раз. Давайте, тяните. И раз! И раз, и раз! - Вы как раз к ланчу. - К черту еду! Где мои штаны? Я их ------------------------------ Читайте также: - текст Торжество порока - текст Роман Западной Палаты - текст Отверженные - текст Гадюка - текст Синий автомобиль |