Пойду поищу противника постарше. Я не ребёнок. Если хочешь противника постарше, подожди, пока я подрасту. Дерзишь? Укрощение малолеток - моё любимое занятие. Ого, ну и сила! Вот я тебе задам! Сначала поймай. И удержи. Ну, давай побегаем. Чурка осиновая! Что, не поймал? Теперь не успокоюсь, пока не поймаю тебя! Получи. И успокойся. Что, и правда успокоился? - Червяк! - Что, глупец, ещё хочешь? - Вставай, задай ему жару! - Заткнись! Ему просто повезло. Кто меня ударил? Вставай, Фей-Хунг. Бежим. Почему ты сбежал? Простите, тётя. Я хотел найти своего отца. Мы придумаем, как его найти. Пойдём. "Императорская королевская гвардия" Добро пожаловать, Ваше превосходительство. Губернатора сюда! Губернатора сюда! Меня? Зачем вернулся инспектор? Что этот человек делает в моём кресле? Охрана, схватить его! В тюрьму! Немедленно! Почему ты не вышел приветствовать инспектора? Вы - инспектор?! Ещё один. Покажите документы! Тут, пожалуй, уже можно начинать наказывать безо всякой инспекции. У нас больше нет денег. Это настоящий инспектор. Ваше Превосходительство. Теперь можно рассчитывать на приём? Да, господин! Приготовить обед! Слушаю, господин. Его Превосходительство любит курятину и акулий плавник. Конечно, конечно. Шест слеп, он бьёт куда попало. Безумная сила, разящая направо и налево. Фей-Хунг, теперь твоя очередь. - Он твой первый ученик? - Ты была первой. Он - второй. Тебе рано или поздно придётся драться с его отцом. Очень надеюсь, что не придётся. Если он победит... Вот поэтому я и обучаю его драться шестом. Хотя бы оставлю ему свой опыт. Давай, Фей-Хунг. Отец! Вот они и встретились. - Спасибо. - На здоровье. Цел и невредим. Не волнуйся, отец. Я не ударил в грязь лицом. Фей-Хунг не опозорил тебя. Молодец. Рад, что ты выздоровел. Я так беспокоился за тебя. Спасибо, что вызволили моего сына. На здоровье. Прошу вас... Угощайтесь. Я слышал, в городе появились какие-то новые беженцы. Скоро появится Стальная Обезьяна. Возьми, Фей-Хунг. Фей-Хунг! Подожди. Тебе нельзя, ты болен. Отдай. Думаю, ему ещё нельзя переедать. Ешьте, доктор Янг. При моём образе жизни не нужна диета. Всегда лучше предохраниться, чем потом сожалеть. Предписания клиники По Чи Лам весьма строги в этом отношении. Фей-Хунг ещё слишком юн, его желудок слишком слаб для столь жирной пищи. Как доктор, я с вами согласен. Однако здесь - совсем другой случай. Когда он только встал на ноги, аппетита у него не было. Но теперь он есть. Поскольку он ест, совершенно неважно, что именно он ест. Не совсем так. Простите. "Резиденция губернатора провинции Чекьянг" Я лишился всего, что у меня было - дома, богатства, женщин... Вот ведь не повезло в жизни. Прощайте, барышни. Конец моим мечтам. Я должен добыть деньги и купить другой государственный пост. Моя последняя надежда, придётся похоронить тебя здесь. Благослови меня, дай мне сил выдержать все испытания. После похорон придётся пойти в публичный дом. Чтобы защитить детей от испытаний, что выпали на долю мне. Не надо идти в публичный дом. Возьми деньги и похорони мужа. - Спасибо. - На здоровье. Обезьяна, я похороню тебя! Это западня! Верно. Нас нанял богатый человек из города. Лучше сдавайся, Стальная Обезьяна! Самозванцы! Я сорву с тебя маску. Негодяи. Вы даже хуже, чем алчные чиновники! Стиль Девы-воительницы. Как ты можешь называть себя девой? Ты уродлива, как жаба! Двусторонний меч Ло Ханя! Да ты не отличишь одну сторону меча от другой! Убери руки! И вы называете это боевым искусством? Убирайтесь отсюда! Пока не ушёл, сразись и со мной! Шаолиньский кулак Кинг-Конга! Ты хороший боец. Даже узнал кулак Кинг-Конга. Ничего особенного. Тогда отведай мой приём под названием "Ничего особенного". Тебе не уйти от меня. Стальная Обезьяна? Шаолинский кулак? Летающий монах? Верно, я летающий монах. Ты восстал против Шаолиня. Это ты поджёг храм Шаолиня! Законов больше нет. Люди гибнут за ------------------------------ Читайте также: - текст Эдди Иззард: Одетый для убийства - текст Фредди против Джейсона - текст Кошмар на улице Вязов 2: Месть Фредди - текст Памятный миг - текст Зоопарк |