Вы, конечно, узнали. Наследный принц Бакардии - Флоризель. Мне выпало редкое счастье быть помощником и, смею сказать, другом его высочества. Нет, в черном - это не я. Это его слуга Марк. Я имел честь быть шталмейстером двора его высочества. Вот это я. А это наш главный попугай - Фэрри. О правителе нашей несравненной Бакардии ходит множество небылиц. Газетчики совершенно исказили, например, историю, в которой принц проявил не только великое мужество, но и глубокую государственную мудрость. Я считаю своим долгом поведать, наконец, как все было на самом деле. Что вы говорите? -Как настроение его высочества? Скучает. Это история началась так. Как обычно, мы занимались государственными делами. Вам не дует? -Дует. Но это очень приятно. Так скучно, что даже простой сквозняк - развлечение. Кустарный. Из каретной рессоры. Мне кажется, мы могли уйти отсюда минут десять назад. Уйдем, пожалуй. Узнать в ноже каретную рессору. Какое глубокое проникновение в суть вещей. Впрочем, принц всегда тонко анализировал самую сложную ситуацию. Жизнь сложена из банальных обстоятельств, и потому скучна. Мне кажется, в этой поножовщине не было ничего интересного. Все поножовщины похожи, и потому скучны. Я говорю об иных случайностях. Надеюсь нам повезет, и мы встретим то, что единственное украшает жизнь. Настоящую неожиданность. Не слишком ли шумные места мы выбираем для поисков? Я вижу, вы охладели к нашим прогулкам. О, нет. Меня иногда тревожит ваша неосторожность. Скука опаснее для души, чем риск для тела. Позвольте предложить вам помощь. Что такое? Я не желаю никаких знакомств. Мы предлагаем вам помощь, а не знакомство. -Да. Давайте мы подержим камень на весу, Или лучше возьмите к груди, а мы завяжем на шее. Вот так вот. Вы хотите? Я, нет... Я не могу при людях. Жаль. Очень жаль. Меня зовут... -Теофилус Годол. Да. Мы с мистером Хаммерсмитом тоже закончили земные дела, и собрались туда. -Одновременно... Вы тоже? -Да. Но мы не торопимся. Поскольку такой поступок не терпит суеты. Я тоже так считаю. Если суетиться, озираясь, пряча глаза, Это мерзко. А у меня нет сорока фунтов. Найдутся коллекционеры, которые за этот камень и веревку заплатят более сорока фунтов. -Да. Заплатили бы. После применения. Я оказался удобной мишенью для ваших острот. Я никому не позволю принимать себя за человека, способного на остроты подобного сорта. Да. Так, где мы можем обсудить аспекты, так сказать, нашего общего дела, мистер... Перкинс. -Допустим, Перкинс. Где? Я живу здесь, недалеко. -Мы принимаем ваше приглашение. Это моя мастерская. О, вы посмотрите... Картины. Я, пожалуй, потратил бы двадцать фунтов и купил один из холстов. Я бы, знаете, приобрел бы вот этот... архитектурную фантазию. Простите, но это портрет. И он не продается. Это портрет женщины. Вы увидели. Вы увидели это! А она? Она ничего не поняла. Вообще, все что здесь есть, она отвергла! А это что такое? Это Тауэр. -О! Тауэр... -Я как то не совсем узнаю его. Это Тауэр, ну как бы изнутри. Тауэр изнутри. Я возьму его. А я, я, пожалуй, возьму... вот это. -О. Это "Завтрак жокея". Его лучше смотреть вот так. Да, так лучше. Вы первые покупатели моих картин. Впрочем, и последние. Да... Я вас должен отблагодарить. -О, ну что вы, что вы... Вы нас уже отблагодарили тем, что оставили мысль о самоубийстве. Сделайте еще одолжение... Помиритесь с ней. Так вы ничего не поняли. С этими деньгами смерть моя так же неотвратима, как и заход солнца. Тогда зачем же вам сорок фунтов? -Расскажите, мы ждем. Одну минутку. Лишь позднее я понял, что в это мгновение устами скромного художника с нами говорила сама судьба. Я знаю одну потайную калитку в вечность. Я могу вас провести через нее, раз вы решились. Мы решились? -Мы... решились. Отлично. Главное, такой уход не вызовет кривотолков. На памяти о вас не останется пятна ------------------------------ Читайте также: - текст Беги без оглядки - текст Жандарм в Нью-Йорке - текст Прогулка - текст Индокитай - текст Какого хера мы знаем? |