- Бэйб, где Бэйэ? - Так это был волк или Бэйб? [ Гам ] Волк! Бэйб! [ Рассказчик ] Фермер Хоггетт, что то нёс подмышкой. Какую то чёрную, начищенную до блеска трубу. Пошли. [ Рассказчик ] Поросёнок смутно припоминал что из блестящих трубок давали корм и он подумал, что из этих двух маленьких круглых отверстий выйдет приятный сюрприз. [ Галдёж ] Бэйб! Волк! Тихо! [ Рассказчик ] Флай решила говорить медленнее, она считала, что овцы по природе своей глупы... и никто не смог бы её в этом переубедить. Пожалуйста, прошу вас... будьте так добры, расскажите мне что же произошло? Что она сказала? Расскажите, что случилось этим утром. [ Рассказчик ] Овцы говорили очень медленно... они считали, что волки по природе своей невежественны... и никто не смог бы их в этом переубедить. Бэйб прибежал! Он спас нас! - Волки убили Маа. - Но Бэйб прогнал волков! Спасибо! Всем Вам большое спасибо! Приятно было пообщаться. [ Лай ] Эй! Хоггетт! Где ты? Артур! Артур! [ Лай ] Ах вот ты где! Слушай! Звонили из полиции, сказали что вокруг полно диких собак. У Митчелов загрызли четверых ягнят сегодня утром. Господи! Зачем ты взял это ружьё? Ооо Просто. [ Вздох ] [ Мыши ] Звёздный час свиньи! Всё очень просто. Нагреваешь духовку до 180 градусов и ставишь на полчаса. Я приготовила тебе кролика на пятницу. Что касается Герцогини, то давай ей печень на утро и сердце вечером. Кроме пятницы - я даю ей бифштекс. Но прежде чем давать - разогрей на сковородке и сначала попробуй. А то она обожжётся. Это наверное автобус! - Счастливо. - Пока. Всем привет! - Привет, Эзме. Как поживаешь? Валда, дорогуша-- Я знаю, что мне необходимо быть на конференции. Я ведь заместитель Генерального Секретаря по Северо-Восточному региону, представляешь, но я боюсь оставлять мужа одного. - Он стал странный? - Всё это глупости. Это мелочи, заметные только жене. - Да. Я думаю за три дня он без меня не очень напроказничает. - Конечно нет. [ Свист ] Проходи. Давай! [ Мяукание ] - О! Добрый вечер. Ужасная погода. - [ Шипение ] У Вас кашель? [ Рассказчик ] У Артура Хоггетта давно не было такого животного... на которого он бы возлагал столько надежд. И его не пугало то, что на Большой Национальный Турнир Овчарок, вместо собаки он повезёт свинью. Он волновался, потому что был честным человеком, а в заявке нужно было указать кличку собаки, а значит - то, что он напишет будет неправдой. но он всё же решил попытать счастья. Кличка участника... "Свинья" Всё в порядке, правда! - Я просто-- Будьте здоровы! - [ Шипение ] [ Скрип факса ] [ Мяукание ] [ Мяукание ] Ай-яй-яй. Спокойно! Спокойно! Ня-ня. - Ну как тут дела? - [ Корова ] О, нет. Ч-ч-ч. Тихо, тихо, тихо. - Хороший поросёночек. - Хм? Хм? Сиди смирно. Спокойно. А? [ Смех ] [ Рассказчик ] В мире много прекрасных кошек, но в семье не без урода. и не нужно забывать старую пословицу, ''Остерегайся кошки, затаившей злобу!'' "Пятница" [ Раскаты гром ] [ Звучный удар грома ] - Как ты себя чувствуешь? - Уставший немного. Тебе нужно хорошо выспаться, чтобы завтра быть в форме. Не засиживайся до поздна. Спокойной ночи. [ Зевая ] Спокойной ночи, мама. О, прости, что я поцарапала тебя, дорогой. Я немного увлеклась. У кошек такое бывает. Ничего-- [ Гром ] О, господи-- Завтра у тебя важный день? Ммм. Но всё будет хорошо! Может не стоит об этом говорить, но думаю ты не вполне понимаешь... что другие животные смеются над тобой. из-за твоего увлечения пастушьей работой. А почему они смеются? Они говорят, что ты забыл, что ты свинья! Вот глупости, правда? А ещё они говорят, что ты не знаешь зачем нужны свиньи. Что значит "зачем нужны свиньи"? - Зачем на ферме свинья. - А остальные зачем? Ну, корова, чтобы давать молоко. Собаки, чтобы помогать хозяину пасти овец. А я здесь, чтобы красоваться и забавлять хозяина. - А я? - [ Вздох ] Дело в том, что... свиньи бесполезны. Они не ------------------------------ Читайте также: - текст Мечтай, и будешь путешествовать - текст Доверься мужчине - текст Эскорт для дам - текст Беззаботная - текст Дорога домой 2: Затерянные в Сан-Франциско |