шифровальных аппаратов "Энигма". Известную... Как "Аш 2 О". - Что-нибудь слышали? - Нет. Есть, кого спросить? Знакомых? Из сопротивления? Сопротивление? Нет никакого сопротивления. Сопротивление - говорить, что мы проиграем войну, за это расстреливают. Это и есть британская элита? Наверно, Рейх всё же победит. Нет. Мы замаскированы. Женщинами. - Правда? - Да. Я старался. Но - бесполезно. Ни осанки. Ни стиля. Стиля? Знаете, что значит, быть здесь женщиной? Стиль - это сделать шикарное платье из занавески. - Стиль это... - Всё. Хватит. Мы всё умеем вести себя, как женщины. Так кто может что-то знать о фабрике? Генерал Ландсдорф, уполномоченный по военному производству. Он уж точно. Хорошо. Где он? В Берлине? Да. Уж не на фронте. Развлекается в замке. Могу получить приглашение. Хотите? Мне тоже нравится ваш зад, но я веду себя как женщина... ...а потому на него не таращусь. Простите. Думаю, нам приглашение не помешает. Здорово. Мне пора. Гауптштурмфюрер ждёт. А гестапо ждать не любит. Вы не опустили сиденье. Спасибо, что спасли нам жизнь. Так, раз я командую, то в замок еду тоже. А сейчас - спать. Всем. Диван мой. У неё тут все запрещенные книги. - Прилягу на психоаналитиках. - Приснятся кошмары. - Ничего, он их расшифрует. - Взгляну на её спальню. Джина! Моя итальянская подруга. - Какого чёрта вы здесь делаете? - Прогуливаюсь. Помашем доброму дяде. - Везёт меня сегодня к генералу. - Неплохо. С моей новой подругой, Джиной. - С тобой, любимая. - Я беспокоился о вас. Вы, обо мне? Вы-то, с вашей командой? - Я не имею к ним... - Не говорите по-немецки. Непохожи на женщин. Не представляете, что делать. - Минуту. Я не нуждаюсь. - Беспокойтесь-ка лучше о себе. - Эй, я здесь главный. - Давайте сигареты. Да поживее. - Зачем ещё? - Обменяю. Вы же хотите сегодня блеснуть? Я на минуту. Стерва. Как думаете, платье подходящее? - Ой, сломал вашу куклу. - Бросьте. Это же Грета. Сама не своя с тех пор, как я потеряла Ганса. Видите. Голова отваливается. Все мы когда-то теряли из-за Гансов голову. Это моё платье? Выглядите на миллион долларов. Вы ещё своё платье не видели. Нашла вам с рукавами - немки подмышки не бреют. А я - всегда. Какая прекрасная машина! Новая! Какие кнопочки! С вами, Фройляйн Роми, не сравнится даже она. - Едем. - Да. Хайль Гитлер! Похоже, уже началось. Рады, что поехали с нами? Только в вечернем платье. Нет, нет. Назад. О'Рурк! Откройте! Задыхаюсь! - Джонно! - Ты что делаешь? - Ищу кое-кого. - Кого? Не важно. По личному делу. Иди назад. - Но я не могу. - Почему же? Заблудился. Синие лампы для затемнения. Союзники бомбят даже наших вождей. На их плечи легло тяжкое бремя. Смотрите: Королева баварского праздника вина. Здесь честь меняют на продовольственные карточки? Зачем же так? Сейчас увидите генерала: Невероятная личность. Стойте. Порядок? Похоже, Ландсдорф служит двум господам: Фюреру и тому, что у него в брюках. Я его отвлеку, а вы обыщите кабинет. - Если что, зовите старую Джину. - Позову. Стальная буря. Страданья, страх и горе. Немецкий народ или погибнет... ...или закалится. Как крупповская сталь. Переведите. Из руин восстанет новая Германия. Хайль Гитлер, герр генерал. Вот. Новая Германия из руин. А вы, мой генерал, тверды, как крупповская сталь. - Я - Роми. - Да, да. К чёрту, не до неё. - А это кто? - Моя подруга Джина, из Италии. - Но она... - Джина. Белла. Италия. Уна донна белла. Говорите по-немецки? Джина. Французский - язык любви. - Английский... - Джина, взгляни, какая луна. - Италия. Еда. - Что делать? Прошутто, проституто, красный соус, белый соус. Любишь белый соус? Сильная женщина. Такая раздавит тебе ляжками голову, словно дыню. - Джина ищет работу. На фабрике. - У меня есть для тебя работа. Есть работа. Великая работа. - Идём. - Джина. Джина! Какой у генерала чудесный юмор. Хочешь работать, Джина? Задуй свечу, и поработаем. Ты сильная, ты
------------------------------ Читайте также: - текст Охота в одиночку - текст В поисках Ричарда - текст Клиент - текст О мышах и людях - текст Дело-труба |