больше. - Дверь заперта. - Это кладовка, мадам. - Можно ключ? - У меня нет ключей, мадам. А где они? Все ключи есть у мадам Себастьян. А где мистер Себастьян? Думаю, занимается делами в кабинете, мадам. Жаль Гупку. Он был отличным металлургом. Клайтен не хуже. По вашему мнению. Ладно, не будем спорить. О чем вы спрашивали? Ах да, отчет, письменный. Что ж, друзья, я закончил. Добились успеха? Да. - О, простите. - Нет-нет, входи. Я не знала, что вы заняты. Некоторые шкафы заперты. Дашь мне ключи? Извини, я забыл о ключах. Конечно, сейчас принесу. Я сейчас, дорогая. Мама. Мама. Ну... Вот они. Я буду занят всё утро. - До встречи. - Спасибо. Ключи у мистера Себастьяна. Это винный погреб. Надо заглянуть в этот винный погреб. - Ключи у Алекса. - Надо их взять. Взять... Как? Ты живешь с ним. И что мне там искать? Ищи бутылку, которая напугала того коротышку. Все бутылки похожи. Я не разбираюсь... Ты справишься. Это не смешно. Поздно смеяться. Слушай, уговори мужа устроить на следующей неделе прием, на котором он представит свою невесту сливкам Рио. Зачем? Меня тоже пригласят. А я разузнаю о винном погребе. По-моему, мой муж не слишком любит развлечения. Но ведь медовый месяц. Вы недооцениваете свои чары, миссис Себастьян. Тебя пригласить не так просто. Ты в меня влюблен. Пригласив меня в дом, он увидит, что ты очень счастлива в браке. А меня ужасная страсть разрывает на части. Очень логично. Договорились. И ключ. Мне надо слетать в Бель-Эр. Но я вернусь. Ладно, буду ждать встречи. Рад видеть вас, мадам. Ты пригласила мистера Девлина? Я понимаю, в тебя трудно не влюбиться, но я не хочу, чтобы у него создалось ложное впечатление. Одну минуту. Дорогая, я тебе верю, но в моем возрасте... любой соперник представляет угрозу. Ты простишь меня? Я раскаиваюсь. Пожалуй, мы можем пойти к гостям. Все уже собрались. Где миссис Себастьян? - Там, сэр. - Спасибо. - Привет, Дев. - Привет. - Ты осмотрел дом? - Очень славный коттедж. - Я тебе всё покажу. - Потом. Его милость идет. - Девлин. - Привет. - Очень рад. - Ваша жена пригласила меня... Мы оба вас пригласили. Дорогая, проверь, чтобы гости ели и не скучали. О, простите. Мадам Эстерих, очень рад. - Будет нелегко. - Почему? Он чрезвычайно восприимчив. Смотрит, как ястреб. Да, ревнует меня ко всем. Ключ был на связке? Да. Будем надеяться, что вина хватит надолго. - Об этом я не подумала. - Напрасно. Спасибо. Мистер Девлин, помните меня? Сеньора Ортиц. Обычно у молодых людей память короткая. О, я обожаю, шампанское. Вы позволите? - Джозеф. - Мадам? Нам хватит шампанского до конца вечера? Не знаю, мадам. Надеюсь. - Порядок, мистер Девлин? - Да, спасибо. Я хочу расспросить вас об Америке. Давно не получала вестей. Я расскажу. Вы позволите? Конечно. - Торопись. - Время есть. Нет, Джозеф может попросить еще вина. Они пьют очень быстро. Печально слышать. - Он смотрит? - Да. Иди в сад и жди возле дома. Я покажу тебе дверь погреба. - Неплохо? - Чудесно. Ты прекрасно справилась. Я горжусь тобой. Он тебя не утомил? Нет. Он топит свою печаль в вине. Извините, я попрошу сыграть что-нибудь бразильское. Весь вечер вальсы. Хорошо. - Вот дверь. - Ясно. Пожалуй, я оставлю дверь в сад открытой. В чем дело? Смотри-ка песок. Надо всё оставить, как было. Найди бутылку с такой этикеткой. - Это правда песок? - Похоже на руду. - Очень странно. - Мне страшно. Представь, что ты уборщица, им не страшно. Надо торопиться. Мы всё успеем. Кажется, кто-то идет. Это хорошо. А если он придет с Джозефом? Это плохо. Кто-то идет. Это Алекс. Стой. Я тебя поцелую. - Он решит... - Это и нужно. Ступай наверх, ты нужен там. Да, сэр. О, Дев, Дев... Толкни меня. Простите, что прервал вас, Алисия. Я не виновата. Он напился... И притащил тебя сюда. Прошу, Алекс. - Ты любишь его. - Нет, конечно, нет. Могу лишь добавить, что ваша жена говорит правду. Я ------------------------------ Читайте также: - текст Джессика - текст Хван Чин И - текст Крэйзи - текст Одержимый самурай - текст Бриллианты навсегда |