Он болен ими. Я вот о чем думала... Как Вы считаете, может, можно его вернуть с помощью каких-нибудь трав или еще чего-нибудь? О, нет дорогая. Никаких трав. Мы можем придумать кое-что получше. Это твой голос, дорогая. Он возбуждает его. Душечка. - Алло? - Кэй? Это мама. Опять Душечка. Она - на дереве. Мы не можем заставить ее спуститься. Она говорит, что она хочет, чтобы маленький мальчик, Ваш сосед... увидел ее дворец. Я имею ввиду, как ты думаешь, стоит ли попытаться уступить ей? Все в порядке? Как ты там? Я сыта этим по горло, мама. Понятно, мы просто не хотели вызывать пожарников, если есть другой выход. Где мой завтрак? - Бритоголовый! - Это и есть дом Душечки? Я уже не надеялась, что вы приедете. - Где Душечка? - Вы с мамой уже затрахали меня до смерти! - С ней истерика, дорогая. Это началось еще в выходные. - Где моя выпивка? - Я могу поиграть в ее дворце? - Это слишком опасно, Клейтон. Он - очень высоко. Я думаю, что она пригласила тебя для того, чтобы ты поиграл с ее морскими свинками. Она разделась совсем догола, и намазалась краской. Из-за этого папа не может решиться вызвать кого-либо. Мы не можем позволить малышу видеть это. Гордон. Они приехали, Гордон. Ты пыталась убедить ее? Убеждения не действуют на Доун. И ты это знаешь. Мне так уже это осточертело, мама. Эй, ты, гребаная сука! Где вы все? О, нет. Вы все - долбо.. бы! - Я тебе говорила. - Пи.. да! - Привет, дружище. - Доун хочет показать нам своих морских свинок. Папа, ты - жопа, папа! Гордон носит ей еду в ведре. Она обращается с ним, как с собакой. Она - его хозяйка. - Привет, Кэй. - Как дела, папа? О, все наперекосяк. Кэй говорит, что она видела, как Паттерсоны смотрят на все это из-за своего забора. Ну и флаг им в руки. Что будем делать, папа? Мы должны кого-нибудь вызвать. - Например? - Полицию. - Она не делает ничего противозаконного. - Она совершенно голая, папа. А что насчет пожилых людей за задним забором? Вот кому я действительно сочувствую. Вряд ли они заслужили такого рода зрелищ. Никто из них еще пока не жаловался. А что, если вызвать пожарников? Я категорически против того, чтобы целая толпа посторонних типов разбиралась в том, что касается только меня и моей собственной дочери. Это - семейное дело, и оно должно решаться внутри семьи. - Папа. - Забудь об этом, Кэй. Это все равно, что разговаривать с каменной стеной. Брызги. Брызги. Брызги. Брызги. Раз, два, три... Шесть, четыре, пять. Эй, Доуни. - Что ты здесь делаешь? - Можно мне к тебе? Нет. Ну можно, Душечка. Я же разрешал тебе плавать в моем бассейне. Как ты здесь оказался? Как ты туда забралась? Поднялась. По лестнице. Она тяжелая. Привяжи это к лестнице. Душечка. Чертовы говнюки! Пидорасы. Душечка. Быстрее. - Клейтон, это опасно. - Быстрее. - Клейтон, спускайся. - Сюда, малыш. Давай, мальчик. - О, ради бога, Гордон. - Хорошо. Иди сюда, Клейтон. Спускайся. - Пошел вон! Пошел вон, папа. - Останови их. - Душечка! Прекрати это. - Она шатается. - Проваливай! - Клейтон. Клейтон! - Тряси ее. Тряси ее. Оставьте лестницу в покое. Он первый раз одел этот костюм, Доун. Душечка, это опасно. Пожалуйста, прекрати. Это на самом деле припадок. Это так опасно. - Доун, пусть Клейтон спустится. - Проваливайте! - Я звоню пожарникам. - О, пожалуйста. Он совсем еще маленький. Доун! О, боже, нет. Душечка, ты можешь меня послушать одну минуту? Договорились? Ты послушаешь папу? Держи лестницу. Я не собираюсь к тебе подниматься, но я хочу, чтобы Клейтон спустился. Я должна отвезти его домой, Доун. Я остаюсь наверху! Я собираюсь подняться совсем чуть-чуть. Только, чтобы помочь малышу спуститься. Я не спущусь отсюда ------------------------------ Читайте также: - текст Падение Сёгуната - текст Территория девственниц - текст Зараженный - текст Повар, вор, его жена и её любовник - текст Обыкновенная магия |