справедливо. - Джуд. Я должен быть в состоянии помочь потушить скандал, но мне нужно знать, что именно произошло.. Ничего не случилось. - Это - правда? - Так помоги мне Бог. Она осталась у меня, но как кузина. Тогда мы должны оба помочь ей. - Привет. - Привет. - Ты была в школе? - Да. Назад не вернут меня. Они думают, что ты и я имеем друг к другу отношение. Они даже предложили, чтобы я вышла замуж за тебя ради моей репутации. - Сегодня я видел мистера Филотсона. Он сказал, что он поможет. - Я не желаю его помощи. Он беспокоился, очень заботится о тебе. Я знаю. - Я никогда не говорил тебе о своем прошлом. - Так скажи мне сейчас. Я женат, Сью. Я не видел ее в течение многих лет, но я все еще женат. Почему ты мне говоришь об этом? Это - единственное препятствие. Препятствие к чему? Я не люблю тебя! Я не хочу быть твоей женой! Ты - наш самый близкий друг, Джуд. Мы подумали, что ты должен узнать первым. Ричард попросил, чтобы я вышла за него замуж, и я согласилась. Здорово. Поздравляю. Я очень рад за вас. Мы тоже. - Когда Вы решили? - Я просил Сью в течение многих месяцев . Но на сей раз, это было ее идеей. - Знаю, что это верное решение. - Джуд помог мне с ним. Я знаю. Я надеюсь, что моя сестра сделает в ас очень счастливым, мистер Филотсон. Джуд, я хочу тебя кое о чем попросить. Ты не отведешь меня к алтарю? У меня нет другой родни. Конечно, отведу. От всего сердца. Ты уже готов? Тогда поторопись. Ты знаешь, что ты теперь посаженый отец. Так называют мужчину, который меня отведет.. У тебя было так же, когда ты женился? - Что будете пить, сэр? - Спасибо, Арабелла. Я возьму кружку пива и виски... - Разве ты не должен сейчас быть в Крайтсминстере? - Разве ты не в Австралии? -Сменись, Арабелла. - Пусть выпьет за счет компании. - Кто это, Белла? - Всего-то - мой муж. Я, наконец, дождусь своей пинты пива? За ваше здоровье! Помнишь, я сказала, что беременна когда мы женились? Джуд? Джуд? Я познакомилась кое с кем в Сиднее. Я не рассказала ему о нас. Свадьба была не такая веселая, как наша. Она найдет меня здесь лежащей с лицом Св. Лазаря. А потом я внезапно открою глаза. И скажу ей прямо: "Сью Брайдхед, ты дура." - "Сью Брайдхед, ты дура." Ты будешь сожалеть о своем браке так же, как твой кузен сожалеет о своем. Ты рыдаешь по мне... или по своей драгоценной Сью? Дурень. "Боже, пощади нас." "Боже, пощади нас." "Творец Всемогущий , пощади нас. Как Христос," " умерши плотию, воскрес и жив" "так и мы, внимая словам Твоим" "воскреснем и будем живы в Нем... "Наше же жительство - на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя," "Господа нашего Иисуса Христа, Который уничиженное" "тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному" "телу Его, силою, которою " "...Он действует и покоряет Себе всё..." - Надолго здесь? - Только на вечер. Завтра я должна возвратиться. - Жаль, что не удалось с ней увидеться при жизни. - Она тоже ждала встречи с тобой. - Что она говорила? - Что супруги из нас плохие. Надо бы запретить расставлять силки. - Кролик разбудил тебя? - Я и так не спала. - Почему? - Думала. -О чем? - Не знаю. "Милый, дорогой, Джуд, мне не стоило писать тебе это письмо", "и прошу не отвечать на него." "Ричард и я - муж и жена". "Ничто не может изменить данность:" "ни твоё огорчение," "ни мое сожаление". "Пожалуйста, попытайся забыть меня". - Джуд? - Как ты узнала? У тебя же руки мужчины. - Получил мое письмо? - Да, но не открывал его. Не волнуйся. Я не уехал в Шестон на сей раз. - Ты говоришь так, как будто это я виновата, что ты все бросил. - Ты меня винишь? Я здесь, не так ли? Обещай мне, что ты никогда не прекратишь своих попыток, Джуд. - Это должно казаться ужасным. - Да, так оно и есть. Ты обещаешь? Я не могу помочь сам себе. Джуд? - Сью не говорила, что ты должен приехать. - А я и не знала. Это - сюрприз для нас обоих. И ------------------------------ Читайте также: - текст Добро пожаловать в Ж. - текст Скорость - текст Обыкновенный Преступник - текст Прекрасная купальщица - текст Выход №6 |