мне уже обещал. Так не пойдёт. Я не могу его отпустить, я люблю его. Помнишь Стелу Велакис на похоронах? Думаешь, она не любила своего мужа? Я понимаю, что это трудно. Знаю, что больно, но... Открой ворота загона. Не могу, папа. Не могу. Не делай этого, пап. Флиппер, не уплывай. Флиппер, вернись. Надеюсь, мы его найдём. Я никогда так не молился, как сегодня утром. Флиппер! - Опять пусто? - Пусто. Ты подумал о том, что я тебе сказал? О любви и о потере? Как Флиппер и Ник Велакис. - Как все. - Все? Только не ты с мамой. Я обо всех, сынок, говорю. Но не будем об этом. Нужно подумать, где нам найти рыбу. Будем думать только о хорошем. А что касается тебя, то в сентябре в школу. И почему ураган снёс все строения, кроме школы? Флиппер... как я рад тебя видеть. - Ты что-то сказал? - Нет, сэр. Потише. Папа думает, что ты плохо на меня влияешь. Сэнди, упадёшь за борт! Ты куда? Флиппер, куда ты? Хочешь, чтобы мы за тобой плыли? Что-то видишь? Похоже, там рыба прыгает. Точно. Это Грин Поинт, я ничего не вижу. - А я видел. - Подожди. Сэнди, иди сюда. Ты только посмотри. Здоровая и живая Пампано. - Почему вы поплыли в Грин Поинт? - Сэнди увидел рыбу. - Не то, чтобы я увидел... - Я вернусь завтра на рассвете. Я привезу с собой кучу рыбы. Пока меня не будет, почини это заграждение. Хорошо. Флиппер, где ты был? Я скучал. Ты быстро вернулся. Флиппер, плыви ко мне. Плыви ко мне. Не делай так. Где ты? Нет, Флиппер. Прекрати! Ты съел всю папину рыбу. А вот и папа плывёт. Всё съел. До последней рыбины. Дельфин съел всю рыбу. В Окало Пампано продаётся доллар за фунт. А ты позволил ему всё съесть. Что скажешь, сынок? Папа, давай я помогу тебе переложить рыбу, которую ты привёз. В Грин Поинт нет рыбы. Вчера мы поймали её совершенно случайно. Да, сэр. Что с тобой происходит? Сколько тебе лет? 12? Как и остальным? Или тебе 9, а может быть 5? Ребёнок, который не задумывается о своём пропитании. Отвечай! Забор, двор, сетка. Ты ничего не сделал, а теперь ещё и это. Ты когда-нибудь подрастёшь? Ты когда-нибудь задумаешься об ответственности? Или ты так и будешь говорить, накорми меня, одень меня и так далее? Отвечай! Накормит себя сам. Если сможет. Сэнди, иди к себе в комнату. И ещё. Завтра ты поплывёшь сам ловить рыбу. Ты возместишь ущерб, который нанёс дельфин. Будешь ловить рыбу до тех пор, пока не наловишь достаточно. Да, сэр. - За что? - Такова правда. Ты слишком груб, он всего лишь мальчик. Он должен подрасти. Он ребенок. И он сейчас плачет. - Он должен знать правду. - Криком этого не добьёшься. Ты его напугал. - Почему ты меня не остановила? - Остановила. - Я люблю этого парня... - Тогда скажи ему об этом. Мужчины не разговаривают на такие темы. А зря. Возможно. Дорогая, я вырос на море. А море это не шутки. А он сын рыбака. Флиппер. Флиппер. Ты куда? Это мне? Принеси мне ещё одну. Флиппер. Недалеко от рифа Кингмэна? Там никогда не было рыбы. - Почему ты поплыл туда? - Просто почувствовал. Неважно, давай вернёмся и проверим. Пап, на этот раз они живые? Сейчас узнаем, сынок. Папа! Похоже, Корал Ки снова живёт. Поплывём к пристани и расскажем, а потом домой. Нужно проверить, закрыты ли ворота в загоне. - Но Флиппер... - Флиппер сам найдёт себе рыбу. - Полегче, всем хватит. - Здоровая рыбина. Держите очередную порцию. Помоги мистеру Порету, Сэнди. Давайте ребята. Ну, что скажете? Лучше чем ничего. Но на продажу это не пойдёт. - Там раньше не было рыбы. - Теперь есть. Скорее всего, там появились новые рыбные косяки. Мы с тобой могли бы обследовать это место. - Буду у тебя в 7 утра. - Отлично. Отлично пахнет. Спасибо тебе Господь, за дары твои. Объедини наши сердца семейной любовью. Дай нам силы, чтобы жить в этом мире. Спасибо тебе за дары моря, Господи. Аминь. Папа, когда Господь даёт нам дары, это ему помогает? Он помогает тем, кто помогает себе. А Господь может попросить человека ------------------------------ Читайте также: - текст Близнец - текст Войцек - текст Умри, но не сейчас - текст Мстители - текст Шанхайская триада |