- Только не начинайте снова. Обслужите меня, я тороплюсь. Минуту, сэр. - Меня кто-нибудь спрашивал? - Нет, доктор. У нас есть свободные номера. Пять спален, две гостиные. - Сколько вас? - Итак, мама, две сестры... - Это чересчур... - Подождите минуту, сэр. - Всего девять. - Да, мадам. - Хотите зарезервировать номера? - Да, и ещё... Я больше не буду ждать. Я здесь уже давно. Всё в порядке. Я ждал целых три дня, чтобы получить номер. А получив, был разочарован. - Хороший недорогой номер. - А я просил дешевый? Когда я пришел, я просил дешевый номер? Ответьте. - Минутку, сэр... - Я не могу ждать. Для меня каждый день бесценен... - Сто семьдесят шесть. - Каждая минута бесценна. Я проживу здесь две недели или три, кто знает. Я за всё заплачу. Я устал, я болен. - Вы чем-то недовольны? - Номером пять-пять-девять. Да, я недоволен, и на то есть причины. Я приехал издалека, чтобы пожить в "Гранд Отеле". Я хочу номер, большой номер. Точно такой же, как у директора Прайсинга. Я ничем ни хуже. Я могу позволить себе такой номер. Засунули бы вы его в маленькую комнатушку в углу, где вечно шумят трубы? Пусть возьмет мой номер. Мне всё равно. В этом нет необходимости. Мистер Крингеляйн займет номер сто семьдесят шесть, один из самых дорогих. Большая комната в центре и бар. - Целый бар? Только для меня? - Конечно. То, что надо. Спасибо. Мне платить сейчас? - Нет, нет сэр... - Простите. Вы уронили шляпу. Спасибо. Разрешите представиться, Крингеляйн из Фридэсдорфа. - А я - барон фон Гайгерн. - Барон? Разрешите представить, доктор Оттерншлаг. Доктор? Доктор, я болен. Я вижу. Если у мужчины слишком большой воротник, он точно болен. Мне надо переодеться. - До встречи в театре. - Разумеется. - Этот джентльмен - тоже барон? - К сожалению нет. - Мистер Крингеляйн, распишитесь. - Я уже расписывался. - Найдется минута? - Я просил не заходить в холл. Время уходит. Я просил не курить при мне. - Есть разговор. - Позже. Да, сэр. Туда, мистер Крингеляйн. Я к мистеру Прайсингу. - Пройдите в сто шестьдесят шестой. - Сто шестьдесят шестой. Минутку! Алло? Машину мадам Грушинской не подгонять. "По ту сторону ограды". Барон, вы неисправимы. Бедная Грушинская. Разве она может... - принимать гостей? Нет. - Конечно, нет. Театр, гостиницы, поезда, гостиницы, театр. - Конечно. - Я пойду. - Она пришлет за мной. - Простите, дружище. Вы... вы кто? Машинистка. Тогда... подождите, пожалуйста, снаружи. Да, сэр. Снаружи, пожалуйста. Не торопитесь. Деньги на похороны и вообще всё у меня здесь. Я буду жить. Буду веселиться, пока могу. Это моё кредо, Крингеляйн: жить мало, но весело. Жить мало, но весело – это как раз про меня. Это может показаться неуместным, но, может быть, вам было бы веселей, если бы вы купили новую одежду. Гулять, так гулять. Я даже не подумал об этом. Очень мило, что вас это волнует. - Будем друзьями. - Друзьями, барон? Спасибо. - Комната готова, сэр. - Спасибо. Я могу заговорить с бароном при встрече? Конечно, Крингеляйн, почему нет? Даже когда вы с высокопоставленными друзьями? - У меня нет друзей, Крингеляйн. - Теперь я, барон, - ваш друг. - Спасибо, Крингеляйн. Увидимся. Я всё думаю, что будет с тем швейцаром, если кто-нибудь на него спрыгнет. Понятия не имею. Попробуйте – узнаете. - Спасибо. - Не за что. - Вы любите танцевать? - С незнакомцами - нет. - Совсем? - Совсем. - Спасибо. - Не за что. - Скажите... - Это опять вы? Он, должно быть, того стоит. - Кто? - Тот, кого вы ждёте. А вы видели? - Что? - Он там. Сто шестьдесят шестой? Мой толстый, неуклюжий сосед, мистер... - Прайсинг. - Вы с ним? Нет, нет. Работа. - Он поёт? - Надеюсь, нет. - Вы на чем-то играете? - Да. На пишущей машинке. - Вы машинистка. - Да, я машинистка. Как чудно. Может, и я как-нибудь вам подиктую? - Как насчёт чая? - Чай портит ужин. А я ем только один раз в день. - Вы на диете? - На диете? Я? ------------------------------ Читайте также: - текст Вампирши-лесбиянки - текст Перекресток - текст Таинственный остров капитана Немо - текст Круто сваренные / Lashou Shentan - текст Телохранитель |