кому-нибудь, то вы уволены. Тильда, когда вы вернётесь с почты, то перезвоните Брэду Аллену. Скажите ему, что это невозможно. Пусть найдёт кого-то другого. Да, сэр. Вы отказали ему? - Я должен был. Но почему? - У меня нет для него времени. И я не могу послать вас, с таким отношением к нему. Вы не должны лишаться заработка из-за меня. Я не могу подвергать вас такому испытанию. Как говорят - это может глубоко травмировать вас. Но это же глупо. У меня просто была свинка, но она прошла. Свинка? - Брэд Аллен похож на вирус, да. Но я уже переболела им, и у меня теперь иммунитет. Если вы думаете, что справитесь... - Безусловно, справлюсь. Это ваше решение. Мистер Аллен? Это Пьеро. Она едет к вам. Мисс Морроу? Я ожидал мсье Пьеро. Мсье Пьеро в настоящее время занят. Но если вы желаете подождать... Нет-нет. Вы мне вполне подходите. Входите, пожалуйста. Это немножко... неудобно, что ли. - Я дизайнер, а вы клиент. Я здесь только потому, что вы платите за мою работу. А теперь, в каком стиле вы желаете обставить квартиру? Ничего определённого. Полностью полагаюсь на ваш вкус. А вот здесь... Здесь я работаю. Это гостиная. А там кухня и столовая. А там... - Что там? Спальня. А это? - Выключатель от лампы. Просто выключатель. Он ведь неудобный, нет? - Да нет. У предыдущего жильца были очень длинные руки. А там... Мистер Аллен, я должна знать всё, что для чего служит. А вот камин. - А для чего другой выключатель? - Это просто выключатель для лампы. Пожалуйста. - Джен, я... - Зачем заново отделывать? Здесь всё предусмотрено для ваших целей. Больше нет. Вот почему я хотел, чтобы вы всё тут переделали, и кровать в первую очередь. Всё, что вы сочтёте в дурном вкусе, можете выбросить. Это должно быть место... Ну... где вы чувствовали бы себя комфортно. Хорошо. Ладно. Вы можете начинать. Я останусь здесь и буду работать. Мне очень жаль, но вы должны съехать. Пока я не закончу. - Съехать? Вы будете только путаться у рабочих под ногами. Но может быть, нам надо ещё что-то обсудить. Вы должны предоставить мне карт-бланш. Но я...- Если вы так считаете. - Нет. Я съеду. Обставите квартиру так, как вам нравится. Хорошо. Тильда, позвоните в эти магазины. Я поеду забрать нужные вещи. Мы никогда не имели дела с этими магазинами. Вы же знаете их товары. Делайте, что я сказала. Вы не видели квартиру этого человека. Там просто высочайшие технологии. Нажатие кнопки - и софа превращается в кровать с голубой простынёй. Неужели? А уж действовать-то ему как неудобно! Обманщик! Он похож на паука, который заманил меня обставить его паутину. Эйлин? Это Брэд. Дорогая, хочу, чтобы ты узнала первой. Я встретил одну девушку и хочу жениться на ней. Это глупо, у тебя есть всё в жизни. Нет, недостаточно тошнотворно. Вот это с двумя головами. - Вы же не всерьёз. - Упакуйте. Мэри? Это Брэд. Дорогая, хочу, чтобы ты узнала первой. С большими бархатными кистями. - Кистями? - Кистями! Прощай, дорогая. Да, мистер Аллен, ваша квартира будет готова завтра утром. Не достаёт только последнего штриха. Прощайте. Смотри, Джонатан! Работа влюблённой женщины. О нет! Надеюсь, ты сохранил все телефоны бывших. Что это? - Это кресло укусило меня. Одеться! - Вон! - Мы едем ко мне. Так я уже там была. - Давайте, одевайтесь. - Нет! Мы пойдём своими ножками или мне вынести вас? Вы не посмеете! Да как вы смеете! Отпустите меня! Я сказала, отпустите меня! Что вы делаете? Куда вы меня несёте? Отпустите меня! -Доброе утро, миссис Уилсон. - Отнесите меня обратно в кровать! Вниз, пожалуйста. Гарри, пожалуйста, позвоните в полицию. Гарри... Альма, остановите его! Вы не можете нести меня прямо по улице! Даже если я споткнусь снова, вы должны следить за моей шляпой. Альма! Этот человек вдохновил меня. Я сделаю то, что должен был сделать давным-давно. Вы слишком очаровательны для того, чтобы постоянно пить. Вам нужен мужчина, о котором вы ------------------------------ Читайте также: - текст К-911 - Собачья работа 2 - текст Голова-ластик - текст Игра - текст Ключ от спальни - текст Деревня проклятых |