костюм Я сейчас иду Быстрее, меня ждут У тебя есть деньги? Сколько? 5 песет Мальчик Мальчик, почеши мне Ниже - Скажи Хулите, чтобы она дала тебе платок - Иду Я не вернусь в магазин Мне ужасно стыдно Хулита, дайте мне платок наконец Я пытался извиниться за Вас Вы меня знаете, Дон Ансельмо - В чем-то дон Иларио прав - В чем? Почему? Потому что, Вы заказываете коляску, А потом даже не идете посмотреть на нее. . . Не двигайтесь, дон Асельмо Получается очень хорошо Мужчины должны Держать свое слово Но я ему говорил, что сын моего брата И слышать ничего не хочет Да, но. . . Оставь меня, ты все запачкаешь. . . Не двигайтесь Вас ждут в магазине - Хорошо, хорошо, как она? - Потрясающе Была бы у нас такая. Последняя модель Не знаю, не знаю. . . Я завтра зайду в ортопедию, Чтобы объяснить Это хорошо А ну-ка, посмотрим Пару штрихов, и Все готово - И Вы говорите, что коляска красивая? - Прелесть Увидите сами Сеньорито Висенте, Который думал, что это для него, Чуть с ума не сошел от радости, Когда ее увидел Давай, подписывай, Мы спешим Альварес, смотрите, что Делает дон Висенте Спокойно, Оставь это О Господи. . . Если бы не мои чувства, Которые я испытываю к этому болвану. . . - Вы волнуетесь, дон Ансельмо - Нет - Сколько стоит, Фаустино? - 40 - А Ваша когда будет готова? - Говорят, что на этой неделе Держите Дождь будет - Давайте посмотрим на портрет, как он? - Уже готов - Я могу посмотреть? - Ну как? - Очень красиво - Превосходно Дон Ансельмо, передайте мне бутерброд - Большое спасибо. - Большое спасибо, Хулита - Большое спасибо. - Пойдемте Нет, нет, нет Я не знаком с родителями Я говорю Вам, что это не важно Вы идете обедать с нами Потому что дон Висенте Вас приглашает С большим удовольствием, правда? - Ну же, дон Ансельмо - Не знаю... Я чувствую себя неловко Ничего не могу поделать Пойдемте, дон Ансельмо Вам найдется место - Идите сами - Вот так Вы мне составляете компанию - Ну ладно, как хотите - Вот увидите, как Вам понравится банкет - Не сомневаюсь - Конечно - Прощай, Хулита - Прощайте Там пир горой Они ездили на охоту - Прощай, Фаустинете - Прощай, Фаустино, увидимся - Хороших тебе продаж - Большое спасибо Сюда, дон Ансельмо - Осторожно, сеньор Альварес - Да, да Этот бордюр ужасно неудобный - Подтолкните немного, дон Ансельмо - Хулита, иди сюда Иду Видел, Фаустино? Так жалко Что? Бедный дон Висенте. Единственный сын, С миллионами, и видеть его в таком состоянии В жизни нельзя иметь все сразу Ну, как пахнет, дон Ансельмо. Чувствуете запах моря? Не могу больше Как вкусно Не знаю, как и благодарить Вас Я же сказал Вам, что найдется место Да, да - Давайте, еще глоточек - Мне! Мне! - Доедайте оленину - Я расскажу маме! Нет, нет, нет Никто так это не готовит, как наш повар - Как живут эти люди! - Еще бы! Хотя, вот бедный дон Висенте, Сами видите. . . - Кофе с молоком - Бедняга Это единственное, что он переваривает Оставьте лангусту, ради всего Святого Вам надо есть суп - Суп - Я расскажу маме А то будет бобо Нет, спасибо А потом я во всем виноват буду Маркизе очень нравится - А мне какое до этого дело? - Ладно, ладно - Сеньорито! - Спокойно! Занимайтесь своим делом, Ешьте суп - Так нормально, хозяин? - Да - Очень вкусно - Вот видите, он же, как ребенок - Немного леонского хамона? - Мне жирное нельзя Спасибо большое Я наелся - Попробуйте, попробуйте. - Это специально маэстро готовит Правда, не могу. Большое спасибо. - Маэстро, пожалуйста. - Иду. Пойду приготовлю лангусту По-американски Мне скучно. Хочу бриться, как папа Иногда мы забываем, какой он А он ненормальный - Я хочу бриться, как папа. - Будем бриться. Всегда одно и тоже Ужас А если не выполняешь все его капризы, То он жалуется матери. - У него нет ни волоска. - Добрый вечер. Это мажордом, Он здесь хозяин. - Очень приятно. - К Вашим услугам. У него есть все, что ни попросишь Послушай, . . . Ну-ка ------------------------------ Читайте также: - текст Я, снова я и Ирэн - текст Дракула - текст Дорога на Арлингтон - текст Судьба - текст Секретарша |