вроде колдуна. Все его боятся. Даже Бобби. А Бобби ничего не боится. Толстушка, брось, поговори со мной! Кого боится Бобби? Я не знаю, клянусь! Я никогда никого не видела! Мне пора возвращаться на работу, Джейк, слышишь? Хорошо. Спасибо. Откуда ты знаешь Экстази? Девушку, которая пришла с тобой? Экстази? Экстази? Я раньше танцевала с ней в "Классной киске". Потом какой-то богач запал на нее. Он ее отлично устроил, она будто в лотерею выиграла. Теперь она от нас нос воротит, понял? - Куда-то торопишься? Экстази? - О, черт! Девчонки! В точку, миссис Мейнверинг. Так что там насчет твоего папика? Это не то, что ты думаешь, Килкенин, я была взбалмошной девчонкой. Связалась с жуликами, баловалась наркотиками - это преступление? Только в пятидесяти штатах. Я танцевала по вечерам, однажды туда пришел Роберт. Мы сбежали вместе, он вытащил меня, замял дело. Он бросает жену, женится на тебе - святой! Я обязана ему! Ты понимаешь? Я все о тебе знаю, Килкенин. Когда я работала там, все говорили: Джейк Килкенин - настоящий мужик! Я подумала - Роберт заслуживает лучшего. - Потому и попросила позвать тебя. - Ты просила МакНиколса? Деньги могут все, ковбой, хотя ему идея не понравилась. Он сказал, ты спекся. Весь вышел. В отставке. Джейк рыбачит в бутылке. Но я знаю, что значит второй шанс, Джейк. Ты и МакНиколс были легендами, помнишь? Большой Мак и Джентльмен Джейк, суперпрофессионалы! Будем надеяться, в старом чемпионе остался боевой дух. Крутой! Не могу ничего сказать о религиозной ценности, это не мой профиль. Что же касается самого медальона... Знаешь, Джейк, паршивую еду и выпивку не назовешь идеальной диетой. Я понял. А медальон? Он сделан из золотого сплава. Для нас это почти как отпечатки пальцев. Я сделал спектральный анализ. Каждая золотая жила имеет небольшое отличие. И ты можешь определить, где он был сделан? Не где он был сделан, а где добыто золото. В этом медальоне оно из Мадренаса. - Это старая алмазная шахта. - Мадренас - это в Баха? На противоположной стороне Лагуна Салада. Дикая местность. Простите. Кстати, Джейк, рад, что ты вернулся. Даже если рад один я. Почти невозможно вести цивилизованную беседу с этими безголовыми амбалами. Итак, Коичи, этот медальон, сколько ему? Сто лет, тысяча? Джейк, я сказал - золотой сплав. Изготовлен недавно. Может, лет десять назад. Может - неделю. Итак, господин Томура, выясним, кому принадлежит эта алмазная шахта. Ужасный бог, верно? Это диссирийский демон лихорадки по имени Ламашту. Ему поклонялись лет за пятьсот до Рождества Христова. - Очаровательно. - Идея Роберта. Все ради самоутверждения. - Это визит вежливости? - Нет. Не совсем. Возможно, вы пришли осмотреть место преступления? Большинство полицейских делают это до того, как отправиться в стриптиз-бар. Хотя я в этом не разбираюсь. Это ваш напарник? - Эй, ты! - Эй, ты?! Что это за имя? Однажды я нашел его. Вернее, это он нашел меня. Я не собирался его оставлять, поэтому не дал имени. - Давно он у вас? - Восемь лет. Восемь лет? Ну, теперь-то он заслужил имя? После восьми лет "эй, ты!" он вряд ли начнет отзываться на Бобика. В отчете сказано, что вы хорошо разглядели одного из них. Да. Мексиканец. Целое утро провела, рассматривая фотографии. Ничего. Вы видите что-нибудь, что могли пропустить остальные сто тысяч полицейских? Возможно. Возможно? А мы неразговорчивы, да, детектив? Может, Роберт уже мертв? Возможно. Немного говорите по-испански? Немного? Живя на юге Сиэтла, приходится - чертовы мексиканцы повсюду! Я испанка. Мой отец был генеральным консулом в Лос-Анджелесе. Наш особняк был в два раза больше этого. Хотите выпить, мистер Килкенин? "Отвертка"? Водка? Или, может, двойной виски? Давайте кое-что проясним, миссис Мейнверинг. Мне плевать, что вам сказал МакНиколс. Я пью только от скуки, а сейчас, так уж получилось, мне не скучно. Ясно. Этот Чаппаро, кто он для вас? Не считая его отвратительных ------------------------------ Читайте также: - текст Перси Джексон и похититель молний - текст Гамлет - текст Кофе и Сигареты - текст Соседка - текст Солдаты Королевы |