Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Новая повесть о роде Тайра

Новая повесть о роде Тайра

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8  

князя Накамикадо.
Мы посылали гонца
перед возвращением...
Могла бы дождаться нас.
Нам придется продать лошадь, мой сын.
Купи на эти деньги сакэ:
надо отметить нашу победу.
И еды не забудь!
Добро пожаловать, молодой хозяин!
Вы здорово разозлили этих монахов!
Нам повезло, что все
хорошо закончилось!
Скажите, эта победа
сделает Вас богатым?
Как бы не так!
Я пришел лошадь продавать!
- Назначь мне самую высокую цену.
- Вы что, правда ее продаете?
Только за хорошую цену.
Пейте на здоровье, не стесняйтесь!
Я надеялся,
что нас примут в Храме.
Теперь на это нет никакой надежды.
Я жестоко ошибался.
Так что пейте, друзья,
отдохните от забот!
Киёмори!
Твой первый военный поход
был суровым испытанием. Выпей!
Выпей и забудь о своих огорчениях!
Давайте пить, друзья!
Пить и петь песни.
Вперед, друзья,
давайте веселиться!
Пейте и веселитесь все!
Ваша печаль оскорбляет моего отца.
Мы не чувствуем радости.
Пейте, и печальное забудется.
Что случилось с Его Величеством?
Придворные оговаривают нас.
Ненавижу их!
Вот кто нами правит!
Наши смерти и лишения для них -
пустой звук!
Терпение!
Ваши жалобы тут не помогут.
Наш долг - воевать!
Как вы можете с этим мириться?
Придворные обращаются с нами,
как с собаками! Разве это справедливо?
Нам надоело за них сражаться!
Мы умираем ни за что!
Этому надо положить конец!
Слушайте меня!
Мы подобны диким цветам,
что прячутся в земле,
пока не расцветут с весенними лучами.
Сейчас для нас зима.
Мы ждем весны.
Давайте пить и петь песни!
Наш жребий - родиться и умереть...
Жизнь подобна росе -
такая же хрупкая и мимолетная.
Порыв бури унесет прочь лепестки
нашего кратковременного счастья.
Я вернулась.
Я не упрекаю вас за ваши отлучки.
Но я вернулся домой,
и Вы должны быть здесь.
Ваш дом - тут.
Вы думаете, я столь легкомысленна?
Я пыталась предпринять
некоторые шаги,
чтобы добиться для вас
заслуженной награды.
Вы просили Фудзивара Токинобу
поддержать вас?
Нет.
Говорят, он за Вас заступился
и был за это наказан.
Наказан?
Это не наше дело.
Хотя Токинобу и принадлежит
роду Фудзивара,
но теперь у него при дворе
не больше влияния, чем у вас.
И зачем он только вмешался?
Так пострадать из-за нас...
Я думала, что на этот раз
вас наконец повысят в сане.
Мы женились по распоряжению
императора Сиракава.
Будь вы смышленее,
все бы уже давно изменилось.
В нынешнем положении
на лучшее я уже и не надеюсь.
Я знаю, бедность не обременяет вас.
Но я - из благородной семьи,
и для меня это ужасно.
Летом я теперь не могу даже
устраивать вечера на лодках!
Это невыносимо!
Не отнесешь письмо?
Если б у меня не было детей...
Что бы вы тогда сделали, матушка?
Я бы давно уже оставила этот дом!
Сигэко, передай мне пряжу.
И крашеную шерсть тоже.
Токитада!
Опять идешь на рынок?
Не твое дело!
Это неприлично! Юноше твоего сана
не подобает участвовать
в петушиных боях.
Я всего лишь бедный аристократ!
Не стыдно тебе?
Хозяин дома?
Кто его спрашивает?
Тайра Киёмори.
Передай ему это.
Какая красота!
Не трогайте!
Великолепная ткань получится.
Это для молодой госпожи?
Видно, вы ее не знаете...
Вы - сын Тадамори?
Я тронут его письмом.
Я счел, что Его Величество
незаслуженно оставил Тадамори
без награды,
и заявил об этом.
Вельможи оскорбились
и сослали меня в библиотеку.
Но общество книг лучше,
чем общество дураков.
Чтобы отметить победу вашего отца
и пожелать ему долгих лет жизни,
давайте выпьем за его здоровье.
Кто это?
Моя дочь, Токико.
Позаботься о госте.
У тебя руки испачканы.
Краска не отмывается,
как я ни стараюсь.
Она любит красить и ткать.
Превосходное увлечение!
Для нашей семьи
это необходимость.
Ее мать скончалась,
когда Токико была еще ребенком.
Образование у нее
оставляет желать лучшего.
Образование еще не все в жизни!
Знатность и высокий сан не дают мне
почти никаких преимуществ,
и я не могу обеспечить детям
жизнь в роскоши.
Пожалуйста, еще сакэ?
Мне пора прощаться.
Простите наше скудное
Новая повесть о роде Тайра Новая повесть о роде Тайра


------------------------------
Читайте также:
- текст Сексуальная учительница
- текст Экскалибур
- текст Агент Джонни Инглиш
- текст Последняя война
- текст Лето 42-го

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU