Тут все ясно как днем. Ее нужно исключить. Девушка подожгла школу, подвергнула опасности наши бесценные жизни. Она вошла туда с зажигалкой, и пыталась сжечь помещение. - Зажигалка? - Не теперь, Джейн. - Уважайте регламент суда. - Какая зажигалка, Гарриет? Боже, Шарлотта, ну разве же ты не дура? Бессмысленная ее зажигалка "Я люблю ЛА". Слава Богу, она ее там оставила. И откуда ты это знаешь, Гарриет? Никто пока не вспоминал про зажигалку. Что? Конечно, вспоминали. - Протестую. - А на самом деле, Гарриет, никто не упоминал. Гарриет, я повторяю вопрос Джейн. Как ты узнала про зажигалку? Ну, я... Фредди нашел зажигалку еще до того, как ее могли видеть другие. Как ты могла про это знать, если... Если только сама не была там? Это абсурд. Я отказываюсь сидеть здесь и слушать эту дикую... Я погасила огонь. А потом услышала шаги. Наверное, это была ты. О Боже мой. Ты снова зажгла огонь, или не так? - Гарриет, это правда? - Конечно, нет. Теперь все ясно. Я так и знала. Думаю, что я невиновна. - Мы тоже так считаем. - Нет! Ты страшная сучка! Ты перевернула школу снизу вверх. Ты все разрушила. Ты все начала. Я только закончила начатое! Гарриет? В мой кабинет, немедленно. Ладно, неудачницы, пора развлечься. Дадим им как следует. Вы на это способны. Вперед, Эбби Маунт! Вперед, девочки. Держи. Вперед! Давайте, девчата. Мы еще можем победить. Идем. Держите! - Миссис Кингсли? - Мистер Мур, вы все-таки успели. - Да, успел. - Прошу, проходите и садитесь. - Я много чего пропустил? - Совсем нет. - Где Поппи? - Она там. Она же - вылитая мать, разве нет? Безусловно да. Вперед, Эбби Маунт! Давайте все туда. Вперед. ЭББИ МАУНТ 0 СТОУ 2 Давай, Эбби Маунт. Вперед! Два, четыре, шесть, восемь, девочки из Стоу покажут всем. Я не знаю. Вы так старались. Это просто великолепно, великолепно. Мы ведем два-ноль. У них нет никаких шансов. Ладно, леди. Отступать некуда. Идем. Кто мы такие? - Эбби Маунт! - Эбби Маунт! Кто мы такие? - Эбби Маунт! - Эбби Маунт! Кто мы такие? Лучшая однополая школа для детей от 11 лет. Не может быть! Мы победители! - Давай! - Пасуй, Поппи! Вперед, девочки. Молодцы. ЭББИ МАУНТ 1 СТОУ 2 - Эбби Маунт! - Эбби Маунт! Пасуй на Поппи, живее! Вперед, Поппи. Последний шанс. Надо успеть забить этот гол. Кики! Дриппи! Ты дашь мне пас? О Боже мой. Ладно. Кто-нибудь, помогите. Где все? Кому я должна пасовать? Джейн! Джейн! Где ты? - Да! - Они сделали это, они сделали. Да! Я же говорила, ты сможешь. Я говорила тебе. Поппи. Папа? Мой папа! Мой папа! Что ты здесь делаешь? Меня вызвала миссис Кингсли. Она сказала, что ты узнала про маму. Пап, почему ты мне сразу не сказал? Прости меня, Поппи. Я думал, ты будешь очень скучать. Но я знал, что тебе нужен был глоток свежего воздуха. Я все правильно сделал? Да. Ты знал что мама была капитаном команды по лакроссу? Да. Я тоже знаю, что она очень гордится сейчас тобой. Как и я. Пап, давай энергичнее. - Гарриет. Думаем, ты это забыла. - Гарриет. Думаем, ты это забыла. Я тоже так думаю. Мама! Кто мы? ТАКАЯ МЕЧТАТЕЛЬНАЯ! Огонь! ПРИГЛАШАЕМ К СУЧКАМ ИЗ МАЛИБУ Невероятно большая НВВГ. ЖАРА - Кто здесь Руби? - Никто. Одна страшная корова, которую я знала когда-то. - Я так не смогу. - Ни за что! Ты совсем сумасшедшая. - Девочки, вы готовы? - Нет. Раз. - Два, три. - Два, три. Перевод с украинского - Корней 11/02/2009
------------------------------ Читайте также: - текст Эдисон - текст Синоби 8 - текст Звёздный Путь Людей и Богов - текст Яков Лжец - текст Укуренные: Снова в дыму |