становясь её частью, тем отчётливее видишь, что кажущиеся неточности в действительности очень «точны», ничто не является случайным или излишним. Всё имеет своё хорошо продуманное значение. Предложить гостю особенное, изысканное — это философия «Таварая». Совершенную чайную чашку гость может забрать с собой домой. В расположенном рядом магазинчике продаётся прежде всего глиняная посуда. Например, крошечные горшочки для сои или те же чайные чашки. Их декор разработала мать господина Сато, владелица «Таварая» в предыдущем поколении. Эта посуда сделана в киотской мастерской семейной пары Хориока, которая специализируется в стиле «киомидзу». Предметы в этом стиле выглядят скромно, но одновременно красочно. Господин Хориока — гончар в третьем поколении. Господин Хориока, гончар Мы живём в беспокойное время. Во время еды мы хотим отдохнуть и расслабиться. Посуда предназначена для того, чтобы служить этим драгоценным мгновениям наслаждения. Узор всегда один и тот же. Однако каждый предмет — это ручная лепка и роспись тоже вручную. Здесь тоже важен тонкий баланс. Узор должен быть отчётливым и живым, но не чрезмерно. Он не должен затмевать еду. Баланс, гармония и здесь являются высшим законом. В «Таварая» работает свыше 60 сотрудников, но у господина Курокавы самая важная работа — он шеф-повар. Еда является кульминационным моментом каждой ночёвки в рёкане, во время которой предусмотрены (включены в стоимость) два приёма пищи: ужин и завтрак. Обычно повар доверяет своим поставщикам, и они сами доставляют продукты, но сегодня первый день сезона фугу*, [* Ядовитая рыбка.] и он хочет сам отобрать рыбу на вечер. При выборе он полагается на госпожу Ко Нисикаву, которой 80 лет и про которую говорят, что она лично знает каждую рыбку. «Таварая» получает от нас только лучшую рыбу и только из моря, ни в коем случае не из рыбопитомника. И только рыбу, выловленную в местах с сильным течением и чистой водой. Всё только самое лучшее. Этот закон выполняется и на кухне. К столу подаётся лишь совершенное. Само собой, это рыба, а также свежая юба. Это блюдо каждое утро готовит господин Асано, заведение которого находится по соседству. Юба — плёнка, образующаяся при подогревании соевого молока. Готовят её по старинному киотскому рецепту, восходящему к вегетарианской кухне буддистских монастырей. И господин Асано готовит её точно так же, как готовили сто лет назад. Его маленькое производство почти столь же древнего происхождения, сколь и «Таварая» — оно основано в 1719 году. Такэюки Асано, изготовитель юбы Древность этой традиции меня не пугает. Я узнал этот способ приготовления от своего отца, а он — от своего. И я готовлю так, как научился у него. Требуется около 10 минут, чтобы на водяной бане поверх соевого молока образовалась плёночка, после чего господин Асано ловко подвешивает её на палочку, чтобы подсушить. Юбу обычно подают с соевым соусом, отдельно или в супе, чаще всего на завтрак. Это здоровая и питательная пища, самая богатая протеином в мире. И опять-таки в нескольких шагах от рёкана, за углом, трудится изготовитель тофу, господин Хирано, у него тоже договор с «Таварая». Он также потомок старой династии изготовителей тофу. Тофу — это свернувшееся соевое молоко, традиционное блюдо, пришедшее в Японию из Китая в VII веке. Как и многие другие заимствования извне, японцы его развили и продолжают совершенствовать вкус этого блюда. — Тофу надо есть сырым, — говорит господин Хирано, — лучше всего сразу после приготовления. Ёсиаки Хирано, изготовитель тофу Гости «Таварая» приезжают издалека, и я очень рад, что мы по утрам можем подать им лучшее в мире свежее тофу. Морихиро Сато, владелец «Таварая» Мы очень тщательно выбираем своих поставщиков. Пища должна быть не только вкусной, но и свежеприготовленной, а прежде всего — здоровой. Мы требуем, чтобы рис и овощи выращивались без удобрений. Мы ------------------------------ Читайте также: - текст Народ против Ларри Флинта - текст Освободите Вилли 3: Спасение - текст Мёд и клевер - текст Парковка - текст Тайна реки Сучжоу |