Ах так? Да на что годен слепой фехтовальщик? Загоните его в угол и забейте! Темнота даёт мне преимущество. Темнота превращает вас в слепых. Хотите расстаться с жизнью — прошу входить. В чём дело? Чего вы ждёте? Взять его! Проклятье! Вы не в силах убить одного вшивого слепца? Взять его! Говорят, если заикаешься, значит готов к смерти. Что, даже меч не вытащишь? Вашего босса загнали в угол, а спасти его у вас кишка тонка? Ясугоро, где ты только таких откапываешь? КОНЕЦ Перевод с английского: Bruce Редактирование: Akuli, lil-kodomo, Listva Проект «Японская коллекция» FenixClub
------------------------------ Читайте также: - текст Мумия - текст Рассекая Волны - текст Сокровище нации: Книга Тайн - текст Царь царей - текст Старик Хоттабыч |