Симабару. Командир Такэда тоже. Он тоже за тобой ухаживал? Не путай меня с ним. Подполковник Хидзиката, у меня ничего не вышло. Считай это заданием. Но… Ты счастливчик! Сержант Ямадзаки… Вы поведёте меня в Симабару? Сегодня вечером я свободен. Правда? Но только при одном условии. Учти. Мы идём к девушкам. Я знаю. Значит, сегодня. Да. Нет… Что? Ничего. Девушка должна быть нежной и доброй. У меня есть то, что вам нужно. Нет, мне нужна лучшая. Лучшая? Он из семьи Этигоя, из Осикодзи. — Он? — Ты знаешь его? Нет. Но имя говорит за себя. В таком случае он получит нашу лучшую девушку. Понятно. Для сына семьи Этигоя, но не для самурая. Совсем нет. И для того и для другого. А что для вас, Ямадзаки? Ничего. Я просто его сопровождаю. Я выпью саке в другой комнате. Как пожелаете. Порвалась застёжка? Поставь ногу сюда. Можешь идти? Более-менее. Найти паланкин? Нет, не надо… Паланкин! В Симабару. Я вернусь. Спасибо. Проходи. Наконец-то. Мы вас ждали. Сюда. Где Омацу? Я принесу чай. Не чай. Саке. Послушай. Я уже сказал хозяину, что это Содзабуро Кано, который бывал только с мужчинами, а с женщинами никогда. Так что для него это в первый раз. Тяжёлый случай. Я надеюсь, ты проследишь, чтобы всё было как положено. Я всё поняла. Не беспокойтесь. Содзабуро Кано вернулся этим утром? Часа два назад. Сержант Ямадзаки, просто катастрофа! — Он устроил настоящий скандал. — То есть? Он всё спрашивал, где вы? А с девушками даже говорить не хотел. Мы его всё-таки успокоили, уложили в постель, но он ушёл, так ничего и не сделав. Простите. Но мне кажется, он хотел переспать с вами. Печально. Почему бы вам не переспать с ним? Здесь. Сегодня. С ума сошла! Я шучу! Приходите к нам сегодня сами. Забудьте про то, что было. Нет. Сегодня я работаю допоздна. Вы совершаете ошибку. Я из ополчения! Я попросил командиров выяснить, кто потерял кинжал. Это не мой. Будь он твой, меня бы здесь не было. Сегодня утром мне сообщили, что у Хёдзо Тасиро нет кинжала. Только меч. Хёдзо Тасиро? Понятно… Ты попал в переплёт. Возможно, он думает, что ты украл у него Содзабуро. Он видит в тебе соперника. Ревность в мужской среде — страшная вещь. Тем более, что Тасиро был его первым любовником. Ты просто украл Содзабуро. Никого я не крал! Знаю. Тасиро ведь служил в пехоте? Нет, хуже. Он был слугой у фермера. Возможно, уже там он занимался этим делом. Самураи и мужская любовь — вещи несовместимые. Вероятно, он убил Юдзаву. В сущности, его можно было бы пожалеть, но мы не можем допустить, чтобы это сошло ему с рук. Его нужно убить. В известном смысле он сумасшедший. Кто знает, какие проблемы он может для нас создать. Нам очень важно сохранить свои ряды сплочёнными. Хидзиката, всё это нужно держать в секрете. Но кто его убьёт? Содзабуро Кано. Это… Жестоко. Он справится один? Тасиро отличный воин. Да, он справится. Я не уверен. Его самого могут убить. Проследи. Возьми с собой Окиту. Этого будет достаточно. Я? Тяжкая ноша. Я? Убить Тасиро? Я сделаю всё, что смогу. Что он чувствует? — Ты будешь один. — Хорошо. Мы будем следить издалека. Но если что-то пойдёт не так, мы не сможем помочь. Мы можем только наблюдать, тебе понятно? Да. — Кано. — Да? Почему у тебя такие длинные волосы? Просто так. Тогда срежь их. Можно немного повременить? Почему? Я дал клятву. Здесь будет отлично. Почему Содзабуро Кано? Так решил Кондо. Почему? Не знаю. Может быть, он влюблён в него? На него это не похоже. Ты его хорошо знаешь. И всё же… Что всё же? Он смотрит на него не так, как на других. Но и вы тоже. Я и Содзабуро? Содзи, а ты не завидуешь Содзабуро? Я был воспитан вами и командиром Кондо. Я не завидую. А как насчёт вас двоих? Что ты имеешь в виду? Между вами существует молчаливое согласие. Никто не может встать между вами. Как только кто-то попытается это сделать, стать приятелем Кондо, вы моментально кладёте ------------------------------ Читайте также: - текст Бразилия - текст Падение Республики: Президенство Барака Обамы - текст Не оставляющий следа - текст Девственницы - самоубийцы - текст На запад |