тебя Для меня умер и ты Чико! Заказ на стол Фонтес! Не пропустите 12 декабря Большой Фиалковый Бал. Играет группа "Харизма 3". Билеты в продаже со вторника. Я подумаю... - Привет! - Привет. Тебе просили передать это. От кого? Вот от того парня, Мариноса. Я же говорил вам, что пульт сломан, и колонка тоже барахлит. Почему выключили? Не выключать! Что случилось? - Прекрати! - Прекратить что? Прекрати донимать людей. - Я никого не донимаю. - Донимаешь. - Он пригласил меня на танец. - Лучше съешь чего-нибудь. - Я не хочу. - Съешь сэндвич! Я не хочу, я не голодна. Как ты можешь быть не голодна? Давай, ты не ела уже вечность. Я не хочу. Ты выпила что ли? Да. Коктейль... коктейль с маракуйей. Тебе не кажется, что ты перебрала? Танцуешь всё время с этим типом. Но я развлекаюсь. Развлекаешься с этим грязным стариком! И прекрати пить, нам далеко ехать сегодня. Возьми. Маринос! Я не хочу. Музыку! Эй! Вы с Альваро оба вдовцы, у вас так много общего, Элис. Не понимаю, почему вам никогда не приходило в голову жить вместе. Я не знаю, сначала он был женат... понимаешь? А потом всё сложилось, как сложилось. Некоторые вещи случаются с нами только когда мы молоды. Спасибо. Это мой! Он мой, я была первой. - Отдай его мне. - Нет. Пожалуйста. - Иди потанцуй с кем-нибудь. - Я ещё не разу сегодня не танцевала! Это твоя проблема, дорогая. Да, действительно! У меня флаг. И заруби себе на носу: между нами всё кончено. Я не хочу тебя больше видеть, понял? Поговорим потом. Никакого уважения! Дело не в уважении, ты не понимаешь. Поговорим об этом потом, ты должна понять... у неё сегодня день рожденья, она не захотела идти в другое место. Она решила прийти сюда. Ну и хрен с тобой, оставайся с ней, ради бога... Я устала от этого полного отсутствия уважения. - Поговорим позже. - Нет, всё кончено. - Не устраивай сцены. - Прощай! Кто он, ты его знаешь? Да, это мой муж Вагнер. - Правда Вагнер? Понятно. А кто она? Понятия не имею, её я не знаю. Ты что, собираешься тут сидеть с этим флажком? Жду, когда какой-нибудь красавчик будет проходить мимо. А ты будешь сидеть? Отдай его мне. Я жду, когда он войдёт в зал. Здесь не бывает красавчиков. Зато здесь полно старых волков и тигров. Так иди и подцепи какого-нибудь старого волка. Сеньор Эрнесто... Сеньор Эрнесто, ваша жена ждёт вас в гардеробе. Он сказал, что моя жена ждёт меня в гардеробе? Да. Какой лгун, обманщик... он всегда говорил, что он вдовец, годами говорил. Видали вруна! Вдовец! Эй, Эрнесто, что с вами? Что случилось? Вам надо на воздух. Не хватает смелости поговорить с женой, так? - Тогда посидите. - Спасибо. А что вы ей говорили всё это время, что вы куда уходите? Вандерли, можно тебя попросить? Если кто-нибудь пожалуется тебе на меня, скажешь, ладно? Хорошо. Напрыгалась? Да. Ты много танцевала. Я развлекалась. Вот видишь, а ещё идти сюда не хотела. Что он тебе рассказывал? Ничего. Ничего, а над чем же ты смеялась? Он учил меня танцевать, Маринос. Просто учил танцевать? Просто учил танцевать. Ну, как скажешь. Что? Говорю, как скажешь. Ладно. Ладно... И вновь с нами Вандерли и Ана, чтобы представить гордость Сан-Паоло... группу Серебряный лунный свет. И что ты получила? В смысле? Что ты получила от этих танцев? Я получила от него... спасибо. Принесу воды, ладно? Простите. Кто здесь ищет Эрнесто? - Вон там. - Эта? - Да. - Спасибо. Простите меня, извините. Вы ищете Эрнесто? Нашла уже, вот - мой муж. Здравствуйте. Простите. О, Чико. - Что случилось? - Можно присесть? Что вас расстроило? Расстроило? Пожалуй, немного. В вашем возрасте нужно стараться избегать волнений. Что это за болтовня из мыльной оперы? Нет,
------------------------------ Читайте также: - текст Влечение - текст Человек в Белом - текст Законопослушный гражданин - текст Шахматисты - текст Спаси и сохрани |