я в том смысле, что надо бы полегче с девочками, с выпивкой и сигаретами. Да уж, лучше устроиться в гробу поудобнее... и ждать там своего часа. Так что ли? Что вы такое говорите, Эрнесто. Я ведь пытаюсь помочь. Пришла водички попить? Да. Не могу поверить, что я здесь. Как будто ничего нет, а я всё это только представляю. А у меня как раз наоборот. Эй! Что случилось? Свет вырубили, так иногда бывает. Выйдем туда, там прохладнее, пойдём. Мне кажется, я не доживу до старости. Ерунда! Мой отец умер в 28. Ты знаешь миф о циклопе? Нет. А должна бы. Циклоп был одноглазым великаном... очень сильным, могучим, он мог одной рукой вырвать из земли дерево. Но несмотря на это, жил одиноко и в печали, и знаешь почему? Потому что он знал день, когда должен будет умереть. - Ведь это невыносимо. - Да. Поэтому я иногда думаю, что не нужно знать лишнее. Пойду "на очную ставку". Куда пойдёшь? Мне нужно в туалет. 50%, но я танцевал с кучей женщин... 8 женщин это 80 - Здесь 50, правильно? - Да. Вот ещё 20, это 70... Остальное даю мелочью. Мелочью? Ты не понял, да? Что я должен был понять? Значит, не понял? Прекрати. Эта девушка тебе во внучки годится! И при чём здесь это? При том, что она моя подружка. Теперь понятно? Она моя подружка. И если я ещё раз увижу тебя рядом, я не посмотрю, что ты старый... и поколочу тебя, понял? Что ты несёшь, ты... - Что я? - Сумасшедший. - Сумасшедший? - Сумасшедший. То, что ты говоришь, полная чепуха. - Чёрта с два. - Я не люблю драк. - Вот и держись от неё подальше. - Я пришёл сюда потанцевать. Держись подальше, или я набью тебе морду. Маринос, пойдём, мне самому не справиться! Слава богу, ты пришёл. Осторожно! Я поставлю свечку. Дьявол! Ты в порядке? Поранил палец? Всё в порядке, Мораэс. Привет, Гилсон! Привет, Феррейро, ты никогда не женишься, если будешь так выглядеть. Посмотри на свою рубашку, она вся промокла. Но у меня нет другой. Иди поменяй эту рубашку, я тебе одолжу на время. Гилсон? - Гилсон! - Погоди минутку. Иди-ка сюда. Пожалуйста... передай это Альваро. Хорошо. От Элис. Дорогой Альваро, неужели наш дуэт закончит именно так? Именно так? Моё сердце... сам не знаю почему... бьётся так счастливо... когда видит тебя. А мои глаза... улыбаются и глядят, как ты выходишь на улицу... и вновь избегаешь меня. О, если б ты только знала, как я люблю тебя... как сильно я хочу тебя... как искренна моя любовь, ты перестала бы избегать меня. Пойдём, пойдём, пойдём со мной... Она просто моя партнёрша, просто партнёрша... мы танцуем вместе, у нас это хорошо получается. Понятно. Чико, принеси воды, пожалуйста. Можешь поверить, что я как-то подралась с одной на улице? Мы тягали друг друга за волосы и орали как сумасшедшие. У Вагнера их было столько... но я никогда не могла вырвать его из своего сердца. Видимо, это что-то со мной. И тебя не волнует, что он любит кого-то ещё? Любит? Ты имеешь ввиду, что он спит с кем-то? Для меня любовь это что-то совершенно другое. Лиана, иногда час в мотеле... стоит дороже, чем целая жизнь в браке. - И это что - любовь? - Несомненно! Господи, что же это за любовь такая! Она позволяет мне жить, дорогуша. - И дарит тебе счастье? - Жизнь. Дарит мне жизнь. Что ж, поздравляю. Это аболютно иная концепция любви. Очнись, Лиана. И подумай об этом. Пока. Ну-ка, иди сюда. Я хочу потанцевать с тобой. Я не могу танцевать, я на работе. - Совсем чуть-чуть. - Я не могу. Маринос, что ты здесь делаешь? Вернись к работе, тебя ведь уже предупреждали! Мне нужно в туалет. Я собираюсь страшно согрешить с этим парнем, обещаю вам! Это так неприлично. Но я люблю это, Элис. Пойми, я люблю голое тело. Вот он лежит на мне, весь покрыт потом. ------------------------------ Читайте также: - текст Залечь на дно в Брюгге - текст Щепотка перца - текст Убийство - текст Китайская одиссея 2. Золушка - текст Десять негритят |