относишься серьезно к мерам безопасности. - Господи, какой грязный пол, Сэм. - О, Боже мой. Боже. О, нет. Посмотри на дворик. Все разрушено. Джуди! Звони в город. У нас трансформатор взорвался. Провода на столбе искрят. Ох, надо же. Двор изуродован. Все рухнуло. К чертям. - Весы двор. - Ты шутишь. От родителей столько шума. - Да, да, да. - Можно их убрать. Айронхайд, ты же знаешь, мы людей не трогаем. Что с тобой? Я просто говорю, что можно. Это предположение. Мы слышали, ты с кем-то разговаривал, Сэм. - Мы хотим знать, с кем. - Мам, я же сказал... Здравствуйте. Меня зовут Михаела. Я друг Сэма. Господи, какая красавица. Это же самая красивая девочка в городе? - Мам, она тебя слышит. - Спасибо. О Боже, простите нас за эту маленькую семейную дискуссию о... - Простите, что побеспокоили. - Мам, ты не брала мой рюкзак? - Пошли, дорогая. Идем. - Да, он на кухне. О, да. Хорошо. Хорошо. - Да. - У тебя такая славная мама. Я хочу, чтобы ты отвлекла моих родителей, а я выйду и отдам им очки. Ладно? - Рональд Викити? - Витвики. А вы кто? Мы работаем на правительство. Сектор Семы. - Первый раз слышу. - И последний. Ваш сын - праправнук капитана Арчибальда Викити, так? Витвики. Можно войти в помещение, сэр? Рон, у нас полон двор людей. Что тут происходит? Ваш сын укрывает украденную вчера вечером машину. Мы считаем, здесь речь идет о государственной безопасности. - Они уничтожили мои розы! - Государственной безопасности? Вот именно. Государственной безопасности. Господи, Рон, они повсюду. Люди в костюмах окружили дом. Посмотри! Не ходите по траве! Возьмите пробы на изотопы. Они выдергивают кусты! Господи! А ну руки прочь от моих кустов! - Бросьте биту, мадам. Эй, эй, это моя У меня заряженный пистолет. Лучше уберите людей из моего сада, а то я из них мозги вышибу. Вы не чувствуете похожих на простуду симптомов? Ломота в суставах? Жар? - Нет! - Что это? Как поживаешь, сынок? Тебя зовут Сэм? - Да. - Мне нужно, чтобы ты пошел с нами. Он никуда не пойдет. Сэр, я прошу вежливо. Отойдите. - Вы не заберете моего сына. - Правда? Вы попытаетесь мне помешать? Нет, я вызову полицию, потому что здесь происходит что-то странное. Да, но странные здесь вы, ваш сын, ваш маленький монстр и все, что у вас тут творится. - А что у нас тут творится? - Вот это мы и выясним. Кажется, прямой контакт. - Сынок? - Да. - Сделай шаг вперед, пожалуйста. - Просто стоять? Четырнадцать единиц. Есть! Связать и увести! Если сделаете больно моей собаке, я вам задницы надеру! Возьмите с собой пробы этой растительности! Сэм! Ничего не говори, сынок! - Да. - Ни слова, пока не вызовем адвоката! Итак, "Ловелас 217". Это веды твое имя пользователя, верно? Да, но это было типовое имя, и я его оставил. А что ты про это скажешь, а? Меня зовут Сэм Витвики. И я... Это ты? Да, это похоже на голос Ловеласа. Вчера вечером ты сказал офицеру, что твоя машина - трансформер. - Просвети-ка меня. - Потому что меня не так поняли, когда я сказал, что мою машину угнали. - Правда? - Да, угнали от дома, но теперь все в порядке, она вернулась. Она вернулась! - Не сама же по себе. - Нет, не сама. Потому что машины сами не ездят, мы еще не сошли с ума. Это смешно. Очень смешно. А вы, ребята, что-нибудь знаете о пришельцах? Это типа марсиан? Типа инопланетянин из фильма? Нет. - Это просто легенды. - Да. А это видите? Это значок под названием: "Делай что хочешь, тебе все сойдет с рук". - Да. - Я вас навеки запру в тюрьме. О Господи. Знаешь, что? Ты его не слушай. Он такой нудный, потому что боится, что его снова пошлют магазин охранять. Ты, в спортивном лифчике, не дразни меня. Тем более что твой папочка мотает срок. Что? Мотает срок? - Да, это ерунда. - Великий автоугонщик - вовсе не ерунда. Эти машины, которые папа учил меня чинить, они... не всегда были его собственными. Ты воруешь машины? Ну, мы не всегда могли себе позволить брать няню. Иногда ему ------------------------------ Читайте также: - текст Нитро - текст Ограбление по-итальянски - текст Волосы - текст Бой с тенью - текст Звёздный путь 4: Путешествие домой |