такой и есть? Мой напарник застрелил безоружного человека. И я слегка толкнул его. Вы толкнули его так, что разбили окно. А полгода назад Вы напали на капитана полиции. Вы понимаете, что эти истории только затрудняют наше дело? Но я могу Вам помочь. Кто одевает тебя по утрам? Не грубите, мистер Пэрис. Ваша жизнь у меня в руках. Расскажите мне о прошлой ночи. Есть что-то странное в том,.. ...что богатая цыпочка, вроде Вас, защищает такое ничтожество, вроде меня. Это попахивает хобби. Государственный защитник носит "Ролекс". Я не отвечаю за Ваше финансовое положение. Эти часы - подарок жениха. - У Вас нет кольца. - Настоящий детектив. Зато есть часы. Ладно, пришлите мне кого-нибудь, кто живет на зарплату. - Да пошел ты, мужлан! - Мило. - Но такова моя жизнь, леди. - А это моя карьера. Ну, тогда извини. Как ты решила стать государственным защитником? Я поздно начала. Пять лет проторчала в Корпусе Мира. Захотела опыта в зале суда. Экспериментируй с кем-нибудь другим. Ты же ничего не знаешь обо мне, девочка. Нет, знаю. Я знаю, что ты коп, обвиняемый в убийстве. У тебя взрывной характер. И было множество стычек с властями. Но я могу вытащить тебя. Если я тебе не понравлюсь, можешь отказаться от меня. Но будь я проклята, если ты уволишь меня за манеру одеваться. Это не я. Я - это смелость и ум. Ты не найдешь лучше меня. Господи, настоящий Тарзан в юбке! Отлично. А я собиралась завтра вытащить тебя. Твой друг-поручитель Дэлмар Фрэйзер согласился взять тебя на поруки, потому что должен тебе. - Но если тебе помощь не нужна. . . - Откуда ты знаешь Дэлмара? Я хорошо работаю. Теперь поговорим о вчерашней ночи? Да. - Я ничего не помню. - Не укрывай факты, Пэрис. Я напился. Это случалось и раньше. Потерял сознание. Ты ничего не помнишь? Вообще ничего. Кто мог желать смерти Фарли? Много кто. Он оставил с носом очень многих. Он когда-нибудь обманывал тебя? - Нет. Только друзей. - Ты знал его? Да. Он ведь был информатором. Я частенько его арестовывал. Насколько хорошо ты его знал? Пару раз легонько припугнул, когда он попадался. Что значит "легонько припугнул"? Ну, хватал за грудки, понимаешь? Я никогда не бил его. Понятно. Значит, правильнее сказать, что у тебя было. . . ...несколько случаев прямого физического воздействия на него в течение нескольких лет? Пожалуй, так. И более чем один раз ты угрожал его жизни в присутствии свидетелей? Да. Да, у меня взрывной характер. Я уже поняла. Мисс Хадсон, за свою долгую жизнь я делал много ужасных вещей. Но я ни разу никого не убил. Увидимся завтра. Тишина! У Вас есть анализ психического состояния Вашего клиента? Да, есть, Ваша честь. Это тот человек, что нашел Фарли. В тот момент он был накачан валиумом. Даже не помнит, как остановил машину на мосту. - Ты не могла принести другую бритву? - Нет. Я уже ничему не удивляюсь. Что натворил на этот раз? Дэлмар, полагаю, ты знаком с мисс Хадсон. Только по телефону. Рад нашей встрече. Взаимно. Как я понимаю, вы двое уже давно знакомы. - Однажды он спас мне жизнь. - Ерунда. Слушай, Джо, если ты сбежишь до суда, я потеряю свой дом. А я только довел до ума веранду. Ты понял? Не считаю благоразумным отпускать под залог подозреваемого в убийстве первой степени. Безопасность общества стоит на первом месте. Ваша честь, Джозеф Пэрис прожил в этом городе всю свою жизнь и не намерен покидать его. У мистера Пэриса ранее не было арестов, Ваша честь. Он 1 4 лет защищал общество, служа детективом в полиции. К тому же речь идет о возвращении честного имени. Для восстановления репутации мой клиент, несомненно, появится в суде. На мой взгляд, нет никакого риска, что он не придет. Что об этом думает окружная прокуратура, мистер Никс? Я соглашусь с мисс Хадсон,.. ...что мистер Пэрис хорошо известен в правоохранительных органах города Бостона. В любом случае, серьезность обвинения позволяет назначить крупную сумму залога. Я бы хотела добавить,.. ...что ------------------------------ Читайте также: - текст Вкус жизни - текст Сид и Нэнси - текст Великое противостояние - текст Ромео истекает кровью - текст В плену песков |