такой же ещё через 20 лет. Джентльмены, хорошего вам дня. Стой! Держи его, доктор! Стой! Доктор, мистер Крейтон не нуждается в них больше. Положи их. Мы нашли нового повара! И скажи нашему повару, этому отравителю, что он уволен! Ты умеешь готовить ягнят? Есть девять разных способов приготовления баранины, и я знаю их все. Варёная, рагу, фрикасе... Не имеет значения. Повар, ты её готовишь с волосами? Я должен сказать, что нет. Ура! Мы нанимаем тебя! Нет, нет. Твоя работа - проследить за тем, что он нанят. Нет, нет. Когда у нас будет время, я покажу тебе, как готовить луговых собачек. Надо было остаться в Сент-Джо. Добрый день, мистер Крейтон. Привет, Берт. Не было ли здесь мисс Крейтон? Она в корале, сэр, мы сегодня покупаем новых лошадей. Кто это там вместе с моей сестрой? Это парень, которого я нанял ответственным за Львиные доки. Привет, Сью. Эдвин! Дорогой! Не говори мне, что ты променяла телеграф на корал. Эдвин, я так рада, что ты вернулся. Что тебе сказал доктор в Вашингтоне? Он сказал, что я здоров, как скрипка, и могу пройти отсюда до Солт-Лейк-Сити на руках, если надо. Я так рада. Шо, это мистер Крейтон, большой босс, единственный человек, с которым ты должен быть вежлив. Рад познакомится с тобой, Шо. Тебе придется гнать лошадей и скот далеко-далеко, справишься? Думаю, что да. Хорошо. Пойдём, сестра, ты должна быть телеграфисткой, ты же знаешь. - До свидания, мистер Шо. - До свидания, мэм. Куда собрался, Шо? Мы будем здесь ещё несколько дней. Я уезжаю сегодня. Почему? Ты знаешь почему. Мне нравится быть одному. Иногда лучшее одиночество в толпе. Я так тоже думал, пока не встретил тебя. "Вестерн Юнион" - хороший шанс для тебя. Правда? Думаю, что да. Всё зависит от тебя. Ты мне ничего не должен. Как я могу? Я тебя никогда не встречал. Рад познакомиться, мистер Крейтон. Вот, возьми... Пожуй. Помогает отвлечься. Спасибо. Тпру-у-у! Подержи, пожалуйста, моих лошадей, старик. Спасибо большое. Я хотел бы видеть мистера Крейтона. Он в соседнем кабинете. Спасибо. Вы неправильно простучали слово "должен". Буква "е" - это точка. А вы простучали тире - вот так. Я ничего подобного не делала. И абсолютно не понимаю, о чём речь. Нет, зато я понимаю, о чём речь. Поговорим в следующий раз о... Мистер Крейтон? Да, я Крейтон. Меня зовут Ричард Блэйк, приехал работать сюда. Здравствуйте, мистер Блэйк. Я ожидал вас с почтовой каретой. Там было столько народу, что я купил фаэтон и проделал последний перегон сам. Да, так намного удобней. О да. Мистер Блэйк, позвольте мне представить Пола Мак-Кеннана, моего ассистента, и Пита Грогана, бригадира. Здравствуйте, джентльмены. Здравствуй, сынок. Рад познакомится, Блэйк! Вы проделали весь перегон в одиночку? Мне не впервой, а вот пыль очень раздражала. Я бы с удовольствием принял ванну. Ванну?! Да, ванну, вам не нравится принимать ванны? Если погода тёплая, то возле реки хорошо, и я ничего против не имею. Какой вид работы предпочитаете вы, мистер Блэйк? Да что угодно! Я изучал инженерное дело в Гарварде. И знаю азбуку Морзе задом наперёд. Думаю, мы найдём что-нибудь для вас. А сейчас почему бы вам не пойти в отель, принять там ванну, а поговорим мы позже? Спасибо, большое спасибо. Хорошего вам дня, джентльмены. И вам в том числе... О, мистер Блэйк! Да. Извините. Извинить? Только за то, что я знаю азбуку Морзе? Да. Нет, я имела в виду... Извините, меня ждёт работа. По любому, я счастлив познакомиться с вами, мисс Крейтон. Вы сестра большого босса, не правда ли? Да, но как вы... Как я узнал? У вас обоих очень сосредоточенный вид! Это Великий Запад так вас изменил? Нет, это люди, которые приезжают с Востока! Ну, некоторые люди наверняка захотят увидеть вас снова! Поэтому я не прощаюсь. Большое спасибо. Можете ли вы указать мне дорогу в отель? Это на главной улице. Поверните направо и спуститесь на две улицы ниже. Большое спасибо! Минуточку, молодой
------------------------------ Читайте также: - текст Аты-баты, шли солдаты... - текст История Рыцаря - текст Сибирь - текст Манос: Руки Судьбы - текст Добро пожаловать в Коллинвуд |