действует. - Лаура... - Да? Да нет... ничего. - Кто это? - Полиция. Следователь, сержант Бриджер, Нью-Йоркская полиция. - Вильям Рэндалл здесь? - А в чём дело? - Я хочу мистеру Рэндаллу сам... - Он в душе. Можно мне пройти и подождать? Там.. к тебе пришли. Я понимаю. Я - Вилл Рэндалл. Снимаю эту квартиру. Насчёт шума прошлой ночью... Он не управляющий отеля. Он следователь из полиции. Можно поговорить с Вами наедине? В этом нет необходимости. Это мисс Смит, моя невеста. Ей можно всё слышать. Вашу жену сегодня утром нашли мёртвой. Я сожалею. Она была убита прошлой ночью. Её тело нашли в парке. - Как её убили? - У неё было разорвано горло. - Сядь. - Нет... Я хочу стоять. Когда вы видели Вашу жену последний раз? Прошлым вечером, здесь в вестибюле. - Около шести. - У вас была ссора? - Не отвечай больше, Вилл. - Я пытаюсь собрать факты. Клерк сказал, что мистер Рэндалл и его жена ругались. Так Вы уже знали, что ругались. Странные у Вас вопросы. Мистер Рэндалл, где Вы были вчера вечером? Мистер Рэндалл всю ночь провёл со мной. Я пришла в 18:30 вечера и не уходила. Можете проверить. Я проверю. Мы взяли пробы крови и одежды вашей.. у жертвы. Нам бы очень помогло, если Вы сдадите кровь для анализа... - Только с ордером суда. - Я просто спрашиваю. Вот мой номер. Если захотите меня найти. Я хочу чтобы вы пришли в участок и дали показания. - Вы оба. - Хорошо. Спасибо за помощь. У него алиби. Девушка сказала, что была с ним. - Точное алиби? - Зависит от того, кто она. Шарлотта Рэндалл была женой главного редактора дома, - - МакЛейш, недавно купленного Рэймондом Элденом. У полиции пока нет следов преступника. - Боже мой! - Я надеюсь, они его не тронут. С какой стати? Он муж и они только что разошлись. Это плохо отразится на акциях фирмы. Для акций фирмы это просто золотое дно. Пыл. Сплетни. - Это и есть издательское дело. - Хорошо, на твоё усмотрение. Ты снова в маркетинге. Благодарю Вас, сэр. Но, если они потянут за Вилла, - - это было бы ужасно, но я бы тогда хотел занять его место. У Рэндалла есть право выбора своего преемника. Он определил преемником Роя МакАлистера. Вот как. А если Вилла арестуют, то контракт останется в силе? Только, если его осудят. Так что, давай, молись. - Я не в том смысле, что... - Правда? А в каком смысле? Видит бог, я надеюсь, что он невиновен. Но, если он невиновен, то черт с работой. Но, если он виновен,... то черт с Роем МакАлистером. До дома уже недалеко. - А что, если это я её убил? - Если ты её убил? По-моему, ты похож на того, с кем я провела всю ночь. Я мог выйти, когда ты заснула. Почему у тебя всё должно быть самое страшное? Самая страшная боль? Самое страшное поражение? - Потому что... что, если это я? - Нет, это не ты! Это не ты. Они покинули отель. Ночной клерк опознал девушку. Это Лаура Элден. Ну и как твоё алиби? - Где мы? - Почти дома. Боже мой! Уже вечер? Ты лучше пригнись. - Здравствуйте, мисс Элден. - Здравствуй, Джордж. Пригнись. Привет, Том. Будьте осторожны в лесу. Там какие-то дикие собаки. - Что ты имеешь в виду? - Мы нашли убитого оленя. Спасибо. Я буду осторожна. Спокойной ночи. Я хочу, чтобы ты меня закрыла до наступления темноты. - И что? - Тогда, может, этого не произойдёт. Я не знаю, куда тебя посадить, кроме как в конюшню. - Во всех других местах окна. - Конюшня? Прекрасно. Конюшня это отлично. Я буду победителем. Я сильнее, чем это. Телефон звонит. - Откуда ты знаешь? - Слышу. Я сейчас вернусь. - Алло? - Лаура Элден? - Это следователь Бриджер. - Я знаю, кто Вы. - И мы теперь знаем, кто Вы. - Сколько Вы уже звоните? Уже две минуты, но я пытался Вас весь день застать. Завтра Вы мне дадите показания. Хорошо. Вам еще нужен анализ крови и одежда Рэндалла? Они уже не важны. Произошла ошибка с образцами крови и одежды жертвы. Что случилось? В анализах жертвы было обнаружено ДНК собаки. Жертву должно быть терзали собаки
------------------------------ Читайте также: - текст Июньский жук - текст Сексуальная учительница - текст Эмпайр рекордз - текст Необратимость - текст Непослушный Бабби |