Снова ветер подул из далекой страны, Словно грудь мне стрелой просквозили; Что за горы знакомые в дымке видны, Хутора и высокие шпили? Это счастья былого утраченный дол, Та страна, из которой когда-то Я по залитой золотом тропке ушел И куда больше нет мне возврата. (А.Э. Хаусман, пер. Г. Кружкова) Я встретил путника, он шел из стран далеких И мне сказал: вдали, где вечность сторожит Пустыни тишину, среди песков глубоких Обломок статуи распавшейся лежит. И сохранил слова обломок изваянья: "Я - Озимандия, я - мощный царь царей! Взгляните на мои великие деянья, Владыки всех времен, всех стран и всех морей!" Кругом нет ничего... Глубокое молчанье... Пустыня мертвая... И небеса над ней... (Перси Б. Шелли, пер. К.Бальмонта) "Если бы Ливерпуля не было, его следовало бы придумать" (Мирбах) Мы любим место, которое ненавидим, и ненавидим место, которое любим. Мы покидаем то место, которое любим, и всю жизнь пытаемся обрести его вновь. Подойди ближе... ...и ты увидишь свои мечты. Подойди ещё ближе... и увидишь мои. Никакого мяса по пятницам. Исповедь по субботам, отпущение грехов и служение Господу. Месса по воскресеньям и церковные праздники. Несмотря на мое упорное благочестие, откровение не снисходило на меня. Никакой божественный бальзам не врачевал мою душу. Годы, проведённые в молитвах, пропали впустую. Если я буду молиться достаточно долго, я буду прощен. Если я буду прощён, мне будет дарована цельность. И всё, что мне будет нужно - это девушка. Внезапно я осознал, что всё это ложь. Преданный рай. Не было никакого бога, только сатана, который шёл вслед за мной с ухмылкой, говоря: "Я заполучу тебя в конце концов". Tu es Petrus. Ты - камень, Пит. Здесь люди женились. Здесь люди умирали и были похоронены. В секуляризированных католических церквях, В которых теперь открылись рестораны, такие же шикарные, как заграницей. Теперь паства может есть и пить в присутствии своего Господа, который, без сомнения, не одобрял подобного в Вавилоне. Это счастье? Это высшая ступень? "Мы были такими же, как вы сейчас" (Джеймс Джойс) Отправляющиеся на кораблях в море, производящие дела на больших водах, видят дела Господа и чудеса Его в пучине. Anno Domini "Вдали от глаз более счастливых классов, нищета должна сама перебиваться, как умеет" (Фридрих Энгельс) Престон Норд-Энд 2 - Блэкпул 3 Эвертон 2 - Вест-Хэм Юнайтед 0 В медленные субботы, когда футбол, как и жизнь, был всё ещё раскрашен в чёрно-белые цвета, и форма футболистов больше походила на нижнее бельё. Когда спорт ещё не был продажным. Когда спортсмены умели и побеждать и проигрывать с изяществом, и никогда не били кулаком воздух в знак победы. Матч окончен, гороховый суп сварен, мама зовёт на кухню; мой старший брат слушает результаты матчей сидя перед радиоприёмником, делает пометки в своём купоне, в надежде выиграть миллионы. "Accrington Stanley" - "Sheffield Wednesday", "Hamilton Academicals" - "Queen of the South" И в ещё более медленное воскресенье, когда казалось, будто весь мир слушает "Light Programme" по радио, Кеннет Хорн, ровно в 2 часа дня и задолго до отмены "Акта о сексуальных правонарушениях", нанёс визит двоим своим "особенным" друзьям. ...Я получил рекомендации в адвокатской конторе в Линкольн-Инн. Табличка на двери гласила: Бона Лоу ("bona low" (слэнг.) - хороший закон) Привет! Есть здесь кто-нибудь? О, привет, я - Джулиан, а это мой друг, Сэнди. Я занимаюсь статьями и параграфами, а он надевает адвокатскую мантию… Ну, м-р Хорн, как же приятно снова видеть Вашу хорошенькую мордашку. Ну что, присмотрели кого-нибудь здесь? Вы можете помочь мне? Я допустил ошибку. Да, все мы ошибаемся, дорогуша. Это общеизвестно, Жюль. - Вы возьмётесь за моё дело? - Зависит от того, в чём оно состоит. Мы посвящаем криминальной практике большую часть нашего времени. - Да, но не такой… - O! Да он храбрец! …Но карающий закон был каким угодно, только
------------------------------ Читайте также: - текст 28 дней - текст Ресторан господина Септима - текст Истр - текст Спеши Любить - текст Несколько хороших парней |