"Революшн Стьюдиоз" "Имэджин Интэртейнмент" представляют ПРОПАВШАЯ Ма! Пришла Секора Нуньес. У нее жар. Иди, остуди ее. Прочитай псалом двадцать третий. Я скоро приду. Нью Мексико, 1885 год. И хотя я иду по долине, где скрывается смерть, я не испытываю страха. - Посмотрим. - Ты со мной. Открой рот. Ты ведешь меня и мне хорошо. Ты даешь мне еду на глазах у моих врагов. Ты возьмешь миро и помажешь мою голову. Чаша моя полна. Добро и прощение да пребудут со мной всю мою жизнь. Дорогая. Дай мне обезболивающую пасту и щипцы. Пожалуйста. Да, мама. Пусть не беспокоится. Больно не будет. Это у нее единственный зуб. Она беспокоится, как она будет выглядеть. Возьми. Не выплевывай. Спасибо. Открой рот! Успокойся. Успокойся. Уложи-ка свою бабушку. Спокойно. Спокойно. Дорогая. Подержи ее за нос. Держи нос. Ну, вот и все. Мне неприятно спрашивать. Но хоть сегодня ты сможешь заплатить? Откуда? Проклятые койоты. Сукины дети. Должно быть, ты его убил. Нельзя оставлять теленка здесь на ночь. Давай отнесем его в сарай. Посмотри, Брэйк. Индеец? Скорее всего, апачи. Он вроде как апачи, сукин сын. Здравствуйте, сэр. Я поздоровался. Это твой человек там в лесу? Что он собирается делать с этим карабином? У нас неприятности. Койоты убиваюттелят. Скажи ему. Я не койот. Здесь живет лекарша? Вы приехали лечиться? Леди закрывает с заходом солнца. Она четко соблюдает время. Можете остаться с нами на ночь. А утром встретитесь с ней. Благодарю. Ты очень добр. Сарай вот сюда, Мистер. Спать можно вон там, мистер. Мистер Фернандес. Джоунс. Человек, которому принадлежало это седло, пытался убить меня. Я жил с гикарилла. Похоже, он принял меня за одного из них. Так ты апачи, да? Что ты сказал? Забудьте об этом. Что ты сказал? Прекратите! Иди-ка сюда. Эй! Я сказал вам! Здесь не должно быть неприятностей. Если вам трудно это понять, можете уезжать отсюда. Эмильяно, расседлай его мула. Не прикасайся к моему мулу,.. ...Эмильяно. Не хлопай дверью. Да, мэм. В Кливленде есть дома с электрическими лампами. Хотел бы я посмотреть Кливленд. Дот, принеси воды. Хорошо, мэм. На ярмарке будут новые товары. Покажут графофон. Можно услышать собственный голос. - Приедут Дикерсоны. - Брэйк без тебя не справится. - Ма - Только не завтра. Коровы телятся. - И Фостеры. - Все новое, что тебе нужно, есть здесь. Каждый день одно и то же. Не изображай из себя беспомощную, чтобы привлечь внимание мужчины. Не следовало бы кое-кому давать советы, как вести себя с мужчинами. - По-английски это "очень жаль". - Ты слышала, что я сказала. Ведро наполовину пустое. Это не я. Это старый мул того старика-индейца. Какого индейца? Какой-то бродяга, ищет лекаря. Если ты намерена садиться за стол босой,.. ...почему тогда не поужинать вместе со скотиной в сарае? Эти башмаки мне больше не подходят. Мешают циркуляции крови. Скоро у тебя день рождения. К тому времени я заработаю гангрену. Тогда твоей матери придется отпилить тебе ступни. Как бедняге мистеру Свенсону. Мистер Джоунс? Мэгги. Это тот джентльмен, который приехал к нам. Я тебе говорил. Могу поспорить, вы не против горячего ужина? Магдалена. Боюсь, еды у нас хватит только для семьи. Сегодня мы не сможем предложить вам наше гостеприимство. Уверен, мы сможем обойтись меньшими порциями. Уверена, что нет! У меня две дочки растут. Я должна их накормить. Мэгги? Мэгги? Лилли, почему ты не помолишься? Кто он? Называеттебя Магдалена. У тебя волосы встали дыбом, когда ты его увидела. Он пугает меня, только и всего. Никто тебя не пугает. Я не могу доверять ему. Мэгги, кто он? Это мой отец. - Я думал, твой отец умер. - Да. Для меня, - да. Я хочу, чтобы он ушел, Брэйк. Ушел? Это же твой родственник. Не можешь же ты? Он сбежал, когда я была еще моложе Дот. С индейцами. Только отвернись, он сожрет твоих лошадей и собак. Видно, за ним гонятся,.. ...или он от кого-то бежит. Не знаю. Но, клянусь, Брэйк, он
------------------------------ Читайте также: - текст Король Лир - текст Джильи - текст Враг мой - текст Стон горы - текст Бумеранг! |