Prep. Nikonov S. Ох и схватите же вы воспаление легких. Пожалуйста... предъявите документы. Я, похоже... Я, похоже, оставил их... Ну, точно, воспаление. Грейтесь. И сколько мне торчать в этой вонючей дыре? Успокойтесь. Инспектору уже сообщили. Он едет. По крайней мере, здесь сухо. Смеетесь! Как в дешевом американском кино. Когда мне зачитают мои права? Можете разуться, если желаете. Я обмочился. Бывает. Особенно в старости. Правда ведь? Мне нужно позвонить. Где телефон? Извините, но это невозможно. Что значит - невозможно? Это мое право! Я должен сказать им, что задержусь. Перестаньте. Это невозможно. Спросите инспектора, когда придет. А еще, кто бы вы ни были, я скажу ему, как вы обращались со мной. Я вам обещаю неприятности. Я не абы кто! Не имею чести знать вас. Но кто бы ни были, знайте: у нас тут нет любимчиков! Запомните! Можете говорить испектору, что хотите. Можете сказать, который час, или мне подождать Хамфри Богарта? Сейчас 9:15. 9:15. Черт. О, дерьмо! Заткнитесь! - Прекратите свистеть! Не выводите меня! - Сядьте!... И сидите смирно! Простите... Извиняюсь. Просто меня ждут. У меня очень важная встреча. Очень важная. С министром культуры. Мне надо подготовиться... Я же не могу идти как... Инспектор скоро будет. Можно сигарету? Найдите ему сигарету. Но, капитан, я не курю. Я тоже. Надеюсь, инспектор курит. Инспектор всегда курит. Инспектор закуривает трубку... Инспектор откусывает кончик сигары... Выпейте, это полезно. Возьмите. Пейте. Это согреет вас. Пейте. - Это молоко? - Да, теплое молоко. Это полезно. Ну, давайте. Пейте. Пейте. Ах ты, сукин сын! Ублюдок! Ублюдок! Хреново получилось. А что было делать? В такой дождь лучше всего не вылезать из кровати. Приходит в себя. Попробуйте сесть. Помогите ему. Я сам, оставьте меня. Полагаю, вы инспектор. Блестящее предположение. Что ж, тогда вы обязаны мне кое-что объяснить. По какому праву вы держите меня здесь? ПОчему ваши люди не позволяют мне связаться с семьей? Кто позволил им бить меня, как скотину? Отвечайте! Я задал три простых вопроса. Обычно здесь вопросы задаю я. Насколько я понял, все происшедшее - ваша вина. Но, в любом случае, извините за опоздание. - Обычно я пунктуален... - Плевал я на вашу пунктуальность! Меня она не интересует. Я только хотел бы знать, почему я здесь. Попробую удовлетворить ваше любопытство. Но сначала хотелось бы знать, с кем я имею дело. Вас задержали за много миль от ближайшего селения, под проливным дождем, без плаща, без... зонтика, с пустыми карманами, даже без документов... Это не уголовно наказуемое деяние и не подсудное действие - не иметь при себе документов. Наверное, они в бумажнике, у меня на столе... - Естественно. - ...или в другом пиджаке. Но сначала я хотел бы знать, с кем говорю. Фермер? Боксер, дантист, астролог? Или, может, судья, раз так хорошо разбираетесь в уголовно наказуемых деяниях и подсудных действиях, преступлениях? Когда-то люди узнавали меня, до того как я успевал сказать "привет". Но я не хочу... злоупотреблять моей славой. Нет... Мое имя Онофф. А мое - Леонардо да Винчи. Не верите? Ваше право. Хотя, пожалуй, у вас гораздо меньше прав арестовывать людей просто за то, что они идут под дождем. Почему вас так беспокоит дождь, мистер Леонардо да Винчи? Я Онофф. Если сомневаетесь, пойдите найдите мои документы, или пошлите своего прихлебалу. Это ваша работа. У меня загородный дом на реке Хорон. Я, наверное, оставил их на кухонном столе, или в кармане рубашки, или на кровати. "Даже теперь я иногда сомневаюсь... ...что жил все эти дни, что познакомился, что узнал этого человека, чье тело только что явилось перед глазами. Тело задыхалось, а я писал эти строки. Пустые глаза кричали, не в силах выразить, губы умоляли позволить последний стон, мечтам не хватало мечтателя..." Восхитительная речь. И красиво сказана. Но меня она не тронула. Я не понял ее, ------------------------------ Читайте также: - текст Кошка-призрак пруда Отама - текст Терминатор 2: Судный день - текст Блэйд - текст Улица Вязов, 5150 - текст Бугимэн |