его задумал Пугнуть разоблаченьем, но в ответ Он возразил: "Бесправный сын побочный, "Ты спорить собираешься со мной? Да кто тебе поверит? Чем докажешь Ты правду слов своих и правоту, Когда я буду отрицать улики" И почерк свой подделкой объявлю?" О подлый лжец! Он собственную подпись Решится отрицать? Не мой он сын! Приехал герцог с неизвестной целью. Я упрошу его закрыть пути И гавани. Не улизнет преступник. Мы для его поимки разошлем По всей стране его изображенье. Тебе же, мальчик мой, я передам Права наследовать мои владенья. Ну как, мой друг? Едва сюда я прибыл, Я новости ужасные узнал. Все казни мягки, если это правда. Как чувствуете вы себя, милорд? Разбито сердце старое, разбито! Неужто крестник моего отца, Эдгар, на вашу жизнь мог покушаться? О леди, леди, совестно признать! А не водил он дружбы с бунтарями В отцовской свите? Право, я не знаю. Все это слишком, слишком тяжело! Да, герцогиня, он из этой шайки. Чему ж дивиться? Видно, этот сброд И подстрекал его, чтобы с убийцей Потом наследство ваше пропивать. От общества их предостерегает Сестра в письме, и я покину дом, Когда они к нам на постой приедут. И я, Регана. - Я слыхал, Эдмунд, Что вы себя при этом показали Достойным сыном? - Это был мой долг. - Он умысел раскрыл и при попытке Схватить злодея ранен был в борьбе. - За ним в погоню послано? - Конечно. Когда поймают, ... Как хотите управьтесь с ним от моего лица. А вас, Эдмунд, чья преданность и доблесть Так явно говорят здесь за себя, Хотел бы я зачислить к нам на службу. Я доверяю людям вроде вас. Беру вас первым. Оправдаю выбор. Благодарю вас, герцог, за него. - Я благодарю вас за его. - Вы знаете, зачем мы к вам явились? Причем - не вовремя, ночной порой! Тому причиной важные событья, Насчет которых нужен ваш совет. Отец с сестрою пишут нам о ссоре. Их спор я предпочла бы разобрать На чьей-нибудь чужой, не нашей почве И дать оттуда на письмо ответ. Гонцы здесь дожидаются. Заставьте Себя отвлечься от своих невзгод Для наших, не терпящих отлагательств. Рад вам служить, миледи, и за честь Почту гостями видеть вас обоих. С наступающим утром, приятель. Ты здешний? Да. - Где бы нам лошадей поставить? - В любую лужу. Не шутя, скажи, будь другом. Я совсем не друг тебе. Что ты привязался ко мне? Я тебя не знаю. - Зато я, брат, знаю тебя. - Кто ж я, по-твоему? Подлец, мерзавец, блюдолиз. Низкий, надутый дурак и прощелыга, вот ты кто. Холоп и хозяйкин угодник с душонкой доносчика. Гнусный льстец, который готов на любую пакость . Подхалим, которого я изобью до бесчувствия если он осмелится отречься хотя бы от одного из этих определений. Вот несуразный! И все это - человеку, которого он видит в первый раз и который сам знать его не знает. Ах ты, бесстыжая рожа! Что ты притворяешься, будто не знаешь меня? Двух дней не будет, как я сшиб тебя с ног и отдул на глазах у короля. Берись за меч, каналья! Я приготовлю из тебя рубленое мясо под лунною подливкой. Берись за меч! - Отстань! Я не желаю связываться с тобой. - Вынимай меч, мошенник! При тебе письма против короля. Ты пособник этой спесивой куклы, строящей козни против своего царственного отца. Защищайся, каналья, а то я искрошу и поджарю тебя. Держись, бездельник, отражай мои удары! Караул! Режут! Караул! Рубись, ничтожество! Отбивайся! Действуй! Что тут такое? Это что за свалка? Сюда, сюда, милейший! Вам тоже захотелось? По- жалуйте, пожалуйте, попробуйте крови. Мечи? Оружье? Что здесь происходит? Под страхом смерти - тише, не шуметь! Поднявший меч - умрет. - Кто эти люди? Гонцы от короля и от сестры. Из-за чего затеяли вы драку? - Едва дышу, милорд. - Не мудрено. Какого ты набрался страху! Эх ты, трус несчастный, природа отрекается от тебя. Все-таки отчего вы подра- лись? Этот старый грубиян, которого я пощадил только ради его седой бороды... Пощадил только ради его бороды... Ах ты, трясогузка! Милорд, позвольте я сотру его в порошок и выкрашу им ------------------------------ Читайте также: - текст Бугимэн - текст Бой с тенью - текст Азуми 2: Смерть или любовь - текст Эвита - текст Илья Муромец |