ненависти дурного и могущественного человека. Его отверг даже Рим. Он призвал силы тьмы, чтобы наказать любовников. В ярости и злобе он заключил дьявольский договор. С самим Сатаной. И страшные силы ада вызвали к жизни ужасное проклятие, действие которого ты уже видел. Днём Изабо существует в образе прекрасной птицы, которую ты принёс мне. А ночью, как ты уже наверняка догадался, мы слышим вой волка, вопль Наварры. Несчастные создания, совершенно не помнящие своей человеческой половины в зверином образе. Ни единого человеческого прикосновения друг к другу. Одно только страданье - мгновенный взгляд на закате и восходе, когда они почти касаются друг друга, но никогда не касаются. Всегда вместе. И вечно порознь. До тех пор, пока всходит и садится солнце. И пока существуют день и ночь. До тех пор, пока живы оба. Ты оказался в эпицентре трагической истории, Филипп Гастон. А теперь, нравится ли тебе это или нет, ты часть её, так же, как и мы. Всё напрасно. Они там все вместе! Все капканы забиты. Не могу же я умерщвлять каждого волка. Из-за чумы их расплодилось больше, чем людей. Однако там женщина. Ваше преосвященство? Прекраснейшая женщина с кожей как мрамор и глазами как у голубя. Она путешествует ночью. Только ночью. Её солнце - это луна. И имя её... Изабо. Найди её - найдёшь и волка. Того волка, что нужен мне. Волка, который её любит. Чёрного волка. Изабо. МЫШ: Нет, нет. Кровь может снова пойти. Скажи, как тебя зовут. Люди называют меня Филипп, по прозвищу Мыш. Ты ехал с ним, правда? Да. [Печальная музыка] "Ты должен спасти этого ястреба", - сказал он. "Она моя жизнь и единственный её смысл." А потом он сказал: "В один прекрасный день мы познаем такое счастье, какого не знали до сих пор никакие возлюбленные." Он так и сказал? Клянусь своей жизнью. МЫШ: Она знает? ИМПЕРИУС: Что? Что вы и есть тот священник, который предал их? Господь скажет, когда наступит конец. Он даровал мне знание исправить то, что я наделал. Через два года он свёл нас всех вместе. МЫШ: Изъяснитесь яснее, прошу вас. Я нашёл способ снять проклятие. Когда Наварра окажется лицом к лицу с епископом, тогда он снова будет жить человеком. Он должен будет вызвать епископа и убить его мечом своих предков, да? Нет! Ни в коем случае! Если он убьёт епископа, то проклятие никогда не будет снято! Присмотри за Изабо, мальчик! Беги быстрее! ЖАН: Именем его пресвятейшества епископа Аквиллы откройте дверь! ИМПЕРИУС: Прочь отсюда! Это обитель Господа, а не бордель! Именем епископа - откройте дверь! Я знаком с епископом, бесстыдный богохульник! Ты ни капли не похож на него! - Ломайте дверь! - Да, сир. МЫШ: По левой стороне, левой. [Грохот в дверь] ЖАН: Давай! Госпожа! Идёмте со мной. - Что случилось? - Не спрашивайте, просто пойдём! ИМПЕРИУС: Прошу прощения! Я всего лишь монах, а не архитектор! Двигай, болван! Туда, моя госпожа. ИМПЕРИУС: А вот здесь, сын мой, главные ворота. Только не забудь... надо идти всегда по левой стороне. [Напряжённая музыка] МЫШ: Осторожно, госпожа. Быстрее! МЫШ: Назад! Бегите внутрь! [Напряжённая музыка] СОЛДАТ: Я поймал тебя! МЫШ: Поймал меня?! МЫШ: Мои сапоги! - Филипп, они отстали от нас! - Не стоит слишком надеяться! [Изабо кричит] ИЗАБО: [кричит] Филипп! Я падаю! МЫШ: Нет! [Изабо кричит] [Крик переходит в крик ястреба] [Грохот] Ты! Где женщина? - Она улетела! - Где она? - Клянусь Господом, она улетела! Вот что получаешь за то, что говоришь правду, мой господин. Спасибо. Теперь я вижу. Я думал, ты мёртв, старик. Было время, когда я хотел покончить с собой. Однако я весьма признателен тебе за неё. ИМПЕРИУС: Это я должен быть признателен за возможность искупить свою вину и спасти вас с Изабо. Господь сказал мне, как можно снять проклятие. Ты уже предал нас один раз. Я предупреждаю тебя. Епископ будет принимать исповедь от духовенства в течение трёх дней в соборе Аквиллы. И вы должны ------------------------------ Читайте также: - текст У Христа за пазухой - текст Я так ненавижу свою работу - текст Какой счастливый день! - текст Снайпер 3 - текст Туз червей |