это не остановит. Мы прижмем этих мерзавцев. Неужели кто-то думает, что сумеет вывезти подобную вещь? Что-нибудь говорят? Не по-английски. Пытаемся найти переводчика. -Можно я попробую. -Только не говори, что знаешь румынский. Разве кому-то придет в голову утруждать себя румынским? Можно вон того, тихого? Они говорят по-английски. Это было спланированное ограбление. Он нашел их в Маленькой Одессе. Они получили расписание, электрические... Кто "он"? Не думаете же вы, что они его знают. Были посредники. Они никогда не видели его лица и не слышали его голоса. Наняты на один раз. Поэтому и неудача. Почему вы решили, что была неудача? Возможно, это было удачное ограбление. И подобный сценарий был запланирован. -Зачем? -Отвлекающий маневр. Создать как можно больше шума, чтобы из нужного зала снять со стены 100 миллионов долларов... и выйти через главный вход. -Очень умно. -Но все понапрасну. Как только он попытается продать ее, мы его возьмем. Он не собирается продавать ее. Нет? Элегантное преступление, совершенное элегантным человеком. -Дело здесь не в деньгах. -Хорошо. И кто же рискнет свободой, чтобы украсть Моне... не собираясь продавать его? Любитель Моне. Чей это стол? -Могу я за ним расположиться? -Да, конечно. Что ж, покопаемся в крупных аукционах за последние пять лет... и посмотрим, кто приобретал Моне. Видите кого-нибудь знакомого? Он? Да для этого парня день, когда он может снять галстук - праздник. Он - финансовая акула. Да? -Хорошо? -Да! Вперед, вперед! Полегче! Вау! Быстрее! Поднимайте! Скорее! Вперед! Я увидела, как он угробил лодку ценой в 100 тысяч лишь из любви к эффектам. Вы себе представляете, сколько у этого парня кровожадных адвокатов? -А? -Ага. Не говоря уж о политических связях. Мистер Томас Краун был столь великодушен, что одолжил нам... Писсарро, пока наш Моне не вернется к нам. Не говоря уже о его личном участии в поимке одного из подозреваемых! Боюсь, Джим все слишком преувеличил. Я сделал лишь то, что Джим делает в различных фондах. Я поднял руку в воздух... и возопил о помощи. Здравствуйте, Глория. Как поживаете? Рад Вас видеть. -Надеюсь, все в порядке? -А ведь я была с ним знакома. -В самом деле, мадам? -С его сыном. С Люсьеном Писсарро. В Париже в тридцатые годы. Очень впечатляет. Думаю, она подходит по размеру. Или просто наскучила Вам. Мы знакомы? Пока нет. Кэтрин Бэннинг. Томас Краун. -Водка со льдом. -Да. И чистое виски. -Как Вы узнали? -Я читала о Вас. -Где же? -В досье. Чем Вы занимаетесь? Работаю в сфере живописи. -Дилер? -Нет. Хозяйка галереи? Нет, скорее страхование. Я уже застрахован. Не от этого. Картина? Моне? Не думаете же Вы, что они так просто выпишут чек на сто миллионов долларов, не правда ли? -Значит Вы... -Привожу им кое-что. Когда речь идет о подобных деньгах, обычно я привожу им чью-то голову. -И за чьей головой Вы охотитесь сейчас? -За Вашей. Всего хорошего, мистер Краун. Хотите сказать... Не намекаете ли Вы, что я имел какое-то отношение к этой картине? Намекаю? Спасибо. Нет, я бы не назвала это намеком. -Что Вы получаете с этого? -Пять процентов стоимости найденной вещи. -О. Справедливый охотник. -Если хотите. -Всегда получаете свое? -Ага. Рассчитываете заполучить меня? Надеюсь на это. Могу я Вас подвезти? У меня машина. Спасибо. Тогда завтра? Обед? Вдвоем. Принимается. Встретимся пораньше. Надо будет еще заехать кое-куда. -Что случилось? -Случилось? Вы не слушаете то, о чем я говорю. И при этом уголки рта у вас поднимаются. Вас что-то радует. Не я. Так что же? -Развлечение. -Вас мало что развлекает. Думаю, я легко могу догадаться. Достойный противник? Кто-то сумел надуть Вас? Вы появляетесь там, не кивнув никому головой, не сказав никому ни слова. Я немного поболтала с ним, да. Вы немного поболтали с ним. Вы сказали ему, что его подозревают. Я ускорила дело. Сколько времени понадобиться вам на это, Майк? Недели
------------------------------ Читайте также: - текст Когда опускается ночь - текст Беги, толстяк, беги - текст Цвет граната - текст Красавица и уродина - текст Кельтские саги: Охотник за костями |