Тулузский граф Жоффрей де Пейрак по приказу Людовика XIV был приговорен за колдовство к сожжению на Пляс Де Грев. Анжелика осталась жива. Чудом ей удалось скрыться от преследования солдат короля. Анжелика вновь заработала состояние, закрепившись в классе буржуазии. Она решила вновь обрести прежнее положение при дворе, выйдя замуж за своего кузена, Филиппа де Плесси-Бельера. Король, очарованный Анжеликой, скрепя сердце, благословил этот брак. Вскоре война с испанцами за Фландрию лишает короля друга, но освобождает путь к сердцу Анжелики. Я умираю, сир. Вы ошибаетесь... - У вас просто сильный жар. - Нет, сир. Моя смерть близка. Я в этом также уверен, как в том... - ...что король любит мою жену. - Вздор! Да... Я знаю, король Франции собирается лишить меня единственного моего достояния... Моей жены. О, сир... я так люблю Анжелику. И больше своей жизни ценю моего короля, поэтому моя жизнь стала для меня невыносимой, и я искал смерти в бою. Друг мой... Ваше величество простит мне мою откровенность. Я не могу стоять на пути у короля. МИШЕЛЬ МЕРСЬЕ в фильме АНЖЕЛИКА И КОРОЛЬ Режиссер БЕРНАР БОРДЕРИ По роману АНН и СЕРЖА ГОЛОН В ролях ЖАН РОШФОР ЖАК ТОЖА САМИ ФРЕЙ а также РОБЕР ОССЕЙН Диалоги ПАСКАЛЬ ЖАРДЕН Сценарий АЛЕН ДЕКО БЕРНАР БОРДЕРИ, ФРАНСИС КОСН Композитор МИШЕЛЬ МАНЬ Оператор АНРИ ПЕРСЕН Продюсер ФРАНСИС КОСН Я не хочу в воду! - Кантор, почему вы не хотите купаться? - Мама, я не хочу купаться! - Но это же приятно. - А я боюсь! Мой дорогой, в нашей семье мужчины не знают слова <<боюсь>>. Надеюсь, что и мой сын не изменит этой традиции. Мадам, вы слишком строги, он еще ребенок. Малин, только сильные люди выживают в наш век. Я слишком люблю своих сыновей, чтобы их щадить. Мадам, вы совершенно не изменились, разве что стали еще прекраснее. Дегре, вы слишком любезны. Вы что, уже служите при дворе? Да, и вместе с господином де Ленери собираюсь дать освещение столице. На улицах установят фонари, и по вечерам в Париже будет светло. - А что вас привело ко мне? - Король. - Что ему нужно? - Вы. - Вы шутите? - Нет. Ваш траур закончился и король желает вас видеть возле себя. А я не желаю. Но вы же понимаете, мадам, просьба короля равносильна приказу. Я не поеду. Я не желаю больше видеть короля. Он дважды сделал меня несчастной. Убил Жоффрея, а потом и Филиппа. Филиппа де Плесси-Бельера убила война, а не король. Но он погиб из-за короля. Он искал смерти в сражениях, и вы это знаете, ведь вам все известно. Дело в том... что король хотел бы поручить вам очень важное дело. Дипломатическое. Важное дело? Чрезвычайно важное. Если вы откажетесь, он поручит его кому-нибудь другому, и это лишит почестей не только вас, но и ваших детей. Пора уже задуматься о будущем ваших сыновей. Ведь каждый из них мог бы иметь собственный полк с самого детства. Вместо этого они будут лишь деревенскими аристократами. Что же это за миссия? Она и экономическая, и политическая, и стратегическая одновременно. А для вас это прекрасный случай без труда достичь вершины славы. - Это насмешка? - Нет, ничуть. Я клянусь, что ради вас король забудет свою фаворитку, мадам де Монтеспан. Хорошо... - Тогда объясните мне... - Я обязан только известить вас. Вы растлитель душ, Дегре. И очень умелый. Да, немного. Будь что будет. Я поеду во дворец. Я подчинюсь воле короля, если только он сам не подчинится моей воле. - Да, кто это? - Бонтан. Войдите. Ваше Величество, она здесь. Луи! - Мадам. - Что там случилось? Ничего, мадам, все идет как обычно. Не волнуйтесь, мой друг. А Вы сир... Вы не придете ко мне? Не забывайте, мадам, прежде всего дела королевства. Сир, я... Я счастлив видеть вас. По вас скучает двор. И по вас скучает король. Знаете ли вы, что отношение к вам, здесь при дворе, ничуть не изменилось. А что касается моей привязанности к вам, то она стала еще сильнее. Сир, господин Дегре сообщил мне о некоей миссии... Вижу, ------------------------------ Читайте также: - текст Быстрый скандал - текст Счастливая жизнь - текст Считанные секунды - текст Операция "Валькирия" - текст Счастливые случаи |